يُجري造句
例句与造句
- وزيادة على ذلك، فإن مراكز الاحتجاز مفتوحة أمام المجتمع المدني الذي يُجري زيارات إليها.
此外拘留中心向民间组织开放,可进行访查。 - وينبغي أن يُجري التملك نيابة عنها رب اﻷسرة، أي الزوج أو القريب الذكر.
必须要有宅地户主、丈夫或男性亲属代她们拥有。 - يُجري مجلس حقوق الإنسان مناقشة عامة بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
人权理事会就每一议程项目举行一次一般性辩论。 - يُجري موئل الأمم المتحدة دراسات لملف قطاع الإسكان الحضري في عدد من البلدان.
人居署正在多个国家开展城市住房部门概况研究。 - ويمكن أن يُجري التحقيقَ القاضي نفسه أو مكتب المدعي العام إذا فوضت له المحكمةُ الأمر.
调查可由法官本人或法院指定的检察官负责。 - يُجري البرنامج الإنمائي تقييما لاضمحلال قيمة المبالغ المشكوك في تحصيلها في تاريخ كل إبلاغ.
开发署在每个报告日对可疑账户减值进行评价。 - (د) يُجري موظف إصدار بطاقات الدخول بحثا في النظام الحاسوبي عن سجل الشخص المعني؛
(d) 制证员将搜索系统,查找申请人的记录; - 8- يُجري الحوارَ ممثلو الجهة المشترية نفسهم على نحو متزامن.
采购实体应当分派 若干位相同代表,在同一时间进行对话。 - يُجري مركز التجارة الدولية حاليا تقييما نموذجيا لتكاليف تنفيذ النواتج المعيارية.
国贸中心目前正在对交付标准产出的费用进行试点评估。 - كما يُجري الأعضاء والمناوبين دراسات تتعلق بمواضيع معينة مختلفة ذات صلة بالمرأة الغواتيمالية.
她们还对涉及危地马拉妇女的各种具体专题开展研究。 - كما يرون أن من الضروري أن يُجري خبراء مستقلون التقييم الأولي للمواد المجُمعة.
他们认为对所汇编材料的初步评估应由独立专家进行。 - ولاحظ أن مجلس حقوق الإنسان يُجري فى الوقت الراهن استعراضاً لولايات الآليات الخاصة.
他注意到,人权理事会目前正在审查特别机制的任务。 - يُجري هذا التقرير مقارنات واسعة النطاق بين النتائج الصحية للرجال المسنين والنساء المسنات.
该报告对老年男性和女性的健康状况做了大量的比较。 - خلاصة يُجري الأونكتاد عمليات استعراض لسياسات الاستثمار الوطنية بناءً على طلب الدول الأعضاء.
贸发会议根据各成员国的要求开展了国家投资政策审查。 - وسيكون من المستحيل أن يُجري هذه التحقيقات بنفسه كما أنه سيخشى على سلامته إذا ما فعل ذلك.
他无法自己进行调查,他自己调查也担心安全。