يعفي造句
例句与造句
- وهذا لا يعفي الأعمال التجارية من المسؤولية إزاء منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص.
这并非是免除企业防止和打击贩运人口的责任。 - فالنظام الثنائي لا يعفي سويسرا من واجبها بأن ترقى إلى مستوى التزاماتها الدولية.
二元制也不会免除瑞士履行其国际承诺的义务。 - يتحملها الشخص )الجهل بالقانون ﻻ يعفي المتهم من الجرم()٢٢(.
其共通点是行为人必须是在不认知其过失的情况下行事的。 - ويدعي صاحب البلاغ أن هذا لا يعفي الدولة الطرف من مسؤولية حماية أسرته.
他说,这不等于允许缔约国逃避保护家庭的责任。 - وقد يعفي المفوض المعني بالخصوصيات بعض المبادئ بمقتضى مدونات قواعد الممارسة.
隐私事务专员可根据实践准则授权免予履行某些原则。 - بيد أن ذلك ﻻ يعفي الحكومة العراقية من مسؤوليتها عن تنفيذ اﻻتفاقية.
但是,这并不能免除伊拉克政府执行《公约》的责任。 - بيد أن وفاء الدول الأعضاء بالتزاماتها لا يعفي الأمانة العامة من المسؤولية المالية.
然而,各会员国的义务并未解除秘书处的财政责任。 - ولا يعفي هذا الموقف فرادى الجناة من المسؤولية في الإجراءات المدنية.
这种姿态并不减轻个别施害者在民事诉讼中的赔偿责任。 - الزوج الذي صدر حكم ضده بالانفصال لا يعفي من الالتزام بدفع نفقة للزوج الآخر.
被判决分居的配偶不得免除赡养另一方配偶的义务。 - وأخيرا، فإن البنك الدولي أخذ يعفي بصورة متزايدة آليات التمويل من شروط الضمانات.
最后,世界银行日益对金融机制免除保障规定的限制。 - ، الذى يعفي الشركة من أى مسئولية . فى حالة أن تموت أو تُصاب بإصابة خطيرة
这是有关的免责条款,针对拍戏中严重受伤或死亡 - والواقع أن قدوم وكيل الجمهورية أو قاضي التحقيق يعفي ضابط الشرطة القضائية من تولي أمر القضية.
接着由共和国检察官或预审法官接替刑事调查官。 - ولا يعفي النزاع المسلح والاحتلال إسرائيل من ذلك الواجب().
不是说发生武装冲突和实施占领,就可以让以色列免除此项义务了。 - على أن قيام حالة من النزاع المسلّح أو الاحتلال لا يعفي الدولة من التزاماتها في مجال حقوق الإنسان.
武装冲突或占领局势并不免除一国的人权义务。 - كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من اﻻشتراك في الفريق؛
主持人员也可准许主席或任何一名委员不担任小组成员。