×

يستشهد به造句

"يستشهد به"的中文

例句与造句

  1. 4-4 وتؤكد الدولة الطرف أن تقرير مجلس اللاجئين السويسري الذي يستشهد به المدعي لا يذكر أن الأشخاص الذين يشغلون مركزاً معيناً داخل صفوف الرابطة الديمقراطية لشؤون اللاجئين سيتعرضون لخطر محدّد إذا تقرّر إعادتهم إلى إيران.
    4 缔约国宣称,申诉人援引的瑞士难民委员会报告并未说,在难民民主协会内担任某个职务的人一旦返回伊朗,即会面临具体的风险。
  2. تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها حتى لا يُستخدم أي اعتراف منتزع تحت التعذيب أو سوء المعاملة كدليل أو يستشهد به في أي دعوى قضائية، إلا إذا كان ذلك دليل إثبات ضد شخص متهم بارتكاب التعذيب.
    委员会敦促缔约国修正其立法,以便使通过酷刑或虐待获得的供词不用作或援引为任何诉讼程序中的证据,但对被控酷刑的人的证据除外。
  3. تحث اللجنة الدولة الطرف على تعديل قانونها حتى لا يُستخدم أي اعتراف منتزع تحت التعذيب أو سوء المعاملة كدليل أو يستشهد به في أي دعوى قضائية، إلا إذا كان ذلك دليل إثبات ضد شخص متهم بارتكاب التعذيب.
    委员会促请缔约国修正其立法,以便使通过酷刑或虐待获得的供词不用作或援引为任何诉讼程序中的证据,但对被控酷刑的人的证据除外。
  4. 4-4 وتقول الدولة الطرف إن تقرير مجلس اللاجئين السويسري الذي يستشهد به صاحب الشكوى لا يذكر أن الأشخاص الذين يشغلون مركزاً معيناً داخل الرابطة سيتعرضون لخطر محدّد إذا تقرّر إعادتهم إلى إيران.
    4 缔约国宣称,申诉人援引瑞士难民委员会的报告中没有任何内容表明,可以断定在难民民主协会中担任某特殊职位的个人若返回伊朗会面临特定风险。
  5. 4-4 وتقول الدولة الطرف إن تقرير المنظمة السويسرية لمساعدة اللاجئين الذي يستشهد به صاحب الشكوى لا يذكر أن الأشخاص الذين يشغلون مركزاً معيناً داخل الرابطة سيتعرضون لخطر محدّد إذا تقرّرت إعادتهم إلى إيران.
    4 缔约国宣称,申诉人援引瑞士难民委员会的报告中没有任何内容表明,可以断定在难民民主协会中担任某特殊职位的个人若返回伊朗会面临特定风险。
  6. 8-4 وتلاحظ اللجنة أن تقرير الطب الشرعي الذي يستشهد به صاحب البلاغ يوثق الكدمات على الوجه والساعد الأيمن والخدوش على الجانب الأيمن من عنقه والنزيف وتقرحات الأغشية المخاطية الفموية على خديه والضرر الطفيف الذي لحق به من جراء ذلك.
    4 委员会注意到提交人举出的法医报告记载了以下伤情:面部和右前臂瘀伤、右侧颈部擦伤、以及构成轻微伤害的两颊粘膜出血和两颊粘膜伤口。
  7. وأود أيضاً أن أنبه إلى أن تقرير لجنة كانبرا الذي يستشهد به كثيراً في هذه القاعة على أنه الطريق الموصلة إلى عالم خال من اﻷسلحة النووية، أورد بدوره معاهدة وقف إنتاج المواد اﻻنشطارية باعتبارها الخطوة التالية في الحد متعدد اﻷطراف من اﻷسلحة النووية.
    我还愿指出,在这座会议厅中常常作为实现无核武器世界指南的堪培拉委员会报告也将裂变材料停产条约作为多边核军备控制的下一个步骤。
  8. إن عدم وجود قدرة دائمة على الترجمة الشفوية في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي وما يترتب على ذلك من تكلفة لعقد اﻻجتماعات هناك، يستشهد به غالبا، على اﻷقل من جانب أمانات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات التي تم اﻻتصال بها، بأنه سبب في عدم عقد اﻻجتماعات في نيروبي.
    内罗毕办事处没有常设口译服务,以及因而在该处产生的费用,往往至少被所联系的一些条约机构秘书处引述为不在内罗毕举行会议的理由。
  9. فعندما تفحَّص كوهين أشكال تصرفات الدولة، ولا سيما الأفعال الانفرادية التي تعرب الدولة من خلالها رسميا عن رضاها بحالة أو فرضية قانونية، ذكر أن إعلان ايهلن هو المثل الرئيسي الذي يستشهد به لإثبات هذا النوع من الرضا الرسمي الانفرادي.
    科恩在审查国家行为形式时、尤其是审查国家借以对一种情势或一种法律论点表示正式同意的单方面声明时指出,《伊赫伦声明》是此种单方面正式同意的典型实例。
  10. 85- وفي حين يُعدّ اللجوء إلى فرض مدونات قواعد أخلاقية ولوائح تنظيمية بشأن تضارب المصالح مع ما تستوجبه من آليات تأديبية ذات صلة، تدبيراً يستشهد به عدد من الدول على نحو مشترك في هذا المجال قدمت دول أخرى وجهات نظرها بخصوص تقييد قدرة الحكومة على فرض قواعد ملزِمة قانونا في هذا المجال نفسه.
    尽管采取相关纪律处分机制实施职业道德守则和利益冲突守则是各国在该领域普遍引用的措施,但其他国家提出了它们对于政府在该领域实施具有法律约束力的规则方面能力有限的看法。
  11. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "يستسلم"造句
  2. "يستردّ"造句
  3. "يسترد"造句
  4. "يسترجع"造句
  5. "يستر"造句
  6. "يستشير"造句
  7. "يستطلع"造句
  8. "يستطيع"造句
  9. "يستطيع الوصول"造句
  10. "يستظهر"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.