يترابط造句
例句与造句
- ففي عالم يترابط على نحو لم يسبق له مثيل، يجب أن يصير كل عنصر مُفرد من جُملة الأدوات المتاحة للمجتمع الدولي فاعلاً قدر المستطاع، وإلا سيضعف المجهود الكلي.
世界正处于前所未有和日益增强的相互依赖之中,必须使国际社会能够利用的所有手段都尽可能发挥有效的作用,否则整体努力就会减弱。 - وبينما يترابط البُعدان الوطني والدولي لسيادة القانون ويتصفان بنفس القدر من الأهمية، ينبغي إيلاء مزيد من الاهتمام للبُعد الدولي في الوقت الحاضر؛ ومن المهم أيضاً ضمان توازن التركيز في أعمال الجمعية العامة المتعلقة بهذه المسألة.
虽然法治的国家和国际层面相互关联,同样重要,但目前应更多地关注国际层面;大会关于法治的工作也必须确保平衡兼顾各方面。 - وفي اليونيسيف، يترابط التقييم والبحث ترابطا وثيقا ويساهمان معا في برنامج المعرفة الوارد بإيجاز في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، والذي أُعيد التشديد عليه في الاستعراض التنظيمي لليونيسيف لعام 2007.
在儿童基金会,评价和研究密切相关,两者都有助于中期战略计划所概述的、并经儿童基金会2007年组织审查再次强调的有关知识的工作计划。 - وعليه فمن بين الشروط الﻻزمة لتنفيذ برنامج فعال ﻹدارة المخاطر أن تكون هناك سوق دولية سائلة ﻹدارة المخاطر تتاجر في منتجات يترابط سعرها ترابطاً جيداً مع أسعار المنتجات التي يهتم بها المرء.
因此,有效的风险管理计划的一个先决条件是必须有一个流动的国际风险管理市场进行商品交易,市场的价格与贸易商关心的产品价格密切联系。 - وعلى الأخص، يترابط إصلاح القطاع الأمني ترابطا وثيقاً مع المؤشرات الاقتصادية، بما في ذلك توظيف الشباب وتأمين سُبل المعيشة للسكان المعرضين لخطر كبير، وهو قول جرى تناوله في عدد متزايد من المنشورات، بما في ذلك تقرير التنمية في العالم لعام 2011 الصادر عن البنك الدولي.
最显着的是,安全部门改革与经济指标密切相联,包括与青年就业和保障高风险人群生计的指标密切相联。 这个论点在越来越多的文献中得到阐述,包括世界银行《2011年世界发展报告》。
更多例句: 上一页