يتباطأ造句
例句与造句
- وقد يتقدم العمل على نحو أسرع في مجالات، وقد يتباطأ في مجالات أخرى.
有些领域工作进程可能较快,另一些领域可能进度较缓慢。 - وقد ازداد عدم الاستقرار المالي على الصعيد العالمي، وظل نمو الناتج العالمي يتباطأ بدرجه كبيرة.
全球金融稳定性下降,世界产出的增长速度大幅减缓。 - إن التحدي الذي يشكله تغير المناخ لن يتباطأ ليتماشى مع الوتيرة التي حددتها الأمم المتحدة.
气候变化的挑战不会为适应联合国确定的步伐缓慢下来。 - وبالمناسبة يقال إن هذا التطور يتباطأ باستمرار نتيجة للحمائية التي تفرضها البلدان الصناعية.
顺便有人说,工业化国家的保护主义不断放慢这一发展的速度。 - ومن ثم يتوقع أن يتباطأ الطلب الاستهلاكي مع الانتعاش المنتظر لمعدل الادخار.
因此,当储蓄率有可能恢复时,预期会出现消费需求减速的情况。 - انخفض الأداء الاقتصادي في أفريقيا عام 2008، ومن المتوقع أن يتباطأ بشدة عام 2009.
2008年非洲经济表现下滑,2009年预测还将急剧放缓。 - ويتوقع أن يتباطأ النمو في الصين على أن يبقى في حدود تتراوح ما بين 7 و8 في المائة.
中国的增长预期速度将减缓,但仍维持在7%至8%的范围内。 - ويتوقع أن يتباطأ النمو في الصين، على أن يبقى في حدود تتراوح ما بين ٧ و ٨ في المائة.
中国的增长预期速度将减缓,但仍维持在7%至8%的范围内。 - وبدأ التقدم نحو إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان يتباطأ كثيراً بعد اتخاذ بعض الخطوات في سبيل إنشائها أثناء الفترة المشمولة بالإبلاغ.
在报告期为成立NHRI采取过步骤之后,进展大大放缓。 - ومن المتوقع أن يتباطأ النمو في الأسواق الناشئة بوجه عام، إذ يتوقع أن يكون النمو في الصين معتدلا.
在中国增长预计放缓的情况下,新兴市场的增长预计将总体放缓。 - وخارج منطقة اليورو، في المملكة المتحدة، من المتوقع أن يتباطأ متوسط المعدل السنوي للتوسع الاقتصادي ليصل إلى 2.5 في المائة.
欧元区之外,联合王国年平均经济扩张率预计将降至2.5%。 - ولكن من المتوقع أن يتباطأ إجمالي النشاط الاقتصادي في المكسيك ليصل إلى 3.4 في المائة في عام 2012.
不过,墨西哥的总体经济活动预期将在2012年放慢到3.4%。 - على أن الاتجاه المتزايد باطراد إلى الإفادة من خدمات تنظيم الأسرة قد أخذ يتباطأ منذ الانتفاضة الثانية.
但是在第二次起义之后,利用计划生育服务率稳步上升的趋势有所减缓。 - وفي كثير من المجالات، يجري استنفاد الموارد الطبيعية بصورة مطردة، في حين يتباطأ وتزداد الظروف الاجتماعية سوءا.
在很多领域里,自然资源日益枯竭,经济增长缓慢,社会状况日趋恶化。 - وفي التوقعات الأساسية لعام 2009، يُنتظر أن يتباطأ التضخم نظرا لأن الطلب الإجمالي سيظل ضعيفا.
在2009年基准展望中,总需求将继续呈弱势,因此通货膨胀预计将放慢。