متوقّع造句
例句与造句
- ويمكن تعليق التقادم خلال الفترة التي يحول حكم قانوني أو ظرف غير متوقّع دون بدء إجراء جنائي أو استمراره.
在某项法律规定或无法预见的情形阻止启动或继续刑事诉讼程序期间,可中止时效。 - وكان بالوسع تعليق فترة التقادم خلال الفترة التي يحول فيها حكم قانوني أو ظرف غير متوقّع دون بدء دعوى جنائية أو استمرارها.
在某项法律规定或无法预见的情形阻止启动或继续刑事诉讼程序的情况下,可中止时效。 - وطبقاً للاتحاد الأوروبي لم يتم تسجيل أي حالات عثور غير متوقّع على نظم إيكولوجية بحرية هشّة فيما يتصل بالسفن الخاضعة للنظام من إسبانيا وإستونيا.
欧洲联盟称,受条例约束的西班牙和爱沙尼亚的船只没有意外遇到脆弱海洋生态系统的情况。 - ووفقاً لذلك، كان يدعم تصميم النواتج الواردة في الخطة لدعم كل إنجاز متوقّع بوصف لكل برنامج فرعي يستخدم نظرية منهج التغيير.
由此,计划支持每项预期成绩的产出设计通过描述采用了变革理论方法的各项次级方案而得以强化。 - وأشارت إلى أنّ المبادئ التوجيهية التي يجري تطويرها بمبادرة من اليونيب سوف تمكّن بلدها من أن يفهم بشكل أفضل ما هو متوقّع بموجب اتفاقية آرهوس.
她指出,目前在环境署的倡导下正在制定的准则将使她的国家更好地理解《奥胡斯公约》的期望。 - فالإثيوبيون يذهبون الآن إلى صناديق الاقتراع كل خمس سنوات وحقق الاقتصاد نمواً مضاعَفاً فيما يتعلق بالسنوات الخمس الماضية، مع نمو مماثل متوقّع بالنسبة للسنة الحالية.
现在埃塞俄比亚人每隔五年选举一次,经济在过去五年中保持了双位数增长,今年可望有同样的增长。 - وأما السياسة العامة الميدانية الجديدة فمن شأنها أن تخفّض ذلك المعدل إلى ما يتراوح بين 10 و15 في المائة، بحسب ما هو متوقّع في الإسقاطات الخاصة بفترة السنتين 2006-2007.
新的外地政策将使这一比率降至10-15%,目前预计2006-2007两年期为12%。 - وجسّد انخفاض مستوى الإيرادات في إطار البرنامج الرئيسي هاء (البرنامج الإقليمي) التدنّي أكثر مما هو متوقّع في الإسهامات المالية من الحكومات في تكاليف مكاتب اليونيدو الميدانية.
主要方案E(区域方案)项下收入的减少反映了有关政府对工发组织外地办事处费用的财务捐款低于预计的数额。 - وذكر أنه ليس هناك ما يدعو إلى التفاؤل فيما يتعلق بالتوصل إلى نتيجة متفق عليها في المؤتمر السادس عشر لأطراف اتفاقية تغيُّر المناخ كما هو متوقّع حسب خطة عمل بالي.
似乎没有什么理由对气候变化公约缔约方大会第十六次会议达成《巴厘行动计划》所设想的商定成果感到乐观。 - وبسبب ثباتها، فإن ارتفاع درجة جرعة التعرّض متوقّع أيضاً في المناطق الملوّثة من جرّاء الإفراط في استخدامها، وإنتاجها السابق، ومواقع التخلّص منها، ومناطق تخزينها.
由于其持久性,在广泛使用该化学器的地点,以及以前的生产、处理地点和储存而被污染的地区也将大量接触到甲型六氯环乙烷。 - وبسبب ثباتها، فإن ارتفاع درجة جرعة التعرّض متوقّع أيضاً في المناطق الملوّثة من جرّاء الإفراط في استخدامها، وإنتاجها السابق، ومواقع التخلّص منها، ومناطق تخزينها.
由于其持久性,在广泛使用该化学器的地点,以及以前的生产、处理地点和储存而被污染的地区也将大量接触到甲型六氯环己烷。 - وينبغي السماح باتّباع نهج مختلفة بحسب المناطق ما دام الاختلاف متوقّع منذ البداية وثمة إجراءات راسخة للربط بينها، ولكن ينبغي بذل جهود كافية من أجل توحيد المنهجية.
只要在工作之初就有预期并建立了数据连接程序,就应允许根据区域情况采用不同办法,但应为实现方法的统一性作出充分努力。 - 78- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
由于预计利率会有所下降,经常预算下的收入估计数减少793,000欧元,因此,经常预算下的支出总额也减少了相同数额。 - 89- ونتيجة لانخفاض متوقّع في أسعار الفائدة، تُظهر الإيرادات المقدرة في إطار الميزانية العادية انخفاضا قدره 000 793 يورو، ونتيجة لذلك خُفِّضت النفقات الإجمالية في إطار الميزانية العادية بمبلغ معادل.
由于预计利率会有所下降,经常预算下的收入估计数减少793,000欧元,因此,经常预算下的支出总额也减少了相同数额。 - (ب) يتعيّن على التحالف، باعتبار أنه يمثّل مبادرة عالمية تواجه عدداً متزايداً من الطلبات، أن يجمع بين استراتيجيته وأدواته وأن يطوّر قدرته على الأداء، وإلاّ فإنه لن يحقق ما هو متوقّع منه.
(b) 作为一个面临不断增加的需求的国际举措,联盟必须整合战略和工具,进一步建立交付能力;否则,会辜负人们的期望。