×

متعارف造句

"متعارف"的中文

例句与造句

  1. وينبغي وضع علامات على سفن الصيد وعلى معدات الصيد الموجودة على متنها وفقا لنظام للعلامات متعارف عليه دوليا(26) ووفقا للتشريعات الوطنية.
    25 渔船及其渔具应按照国际上承认的标志制度和依照国家立法作出标志。 26
  2. وليس هناك من جهة مختصة متعارف عليها قانونياً لكي تلجأ المرأة إليها، مثلاً، في حال تعرّضها للعنف داخل الأسرة.
    也没有法律上承认的主管机关,比如遭受家庭暴力侵害的妇女可以求助的司法机关。
  3. وبما أن التشريعات الوطنية لا تعالج هذه المشكلة إلا جزئيا فإن هناك حاجة إلى اعتماد معايير متعارف عليها على الصعيد الدولي.
    鉴于国家法规仅部分地涉及这一问题,有必要在国家一级采用普遍公认的规范。
  4. وأوضح أن كل مشروع مقترح ينظر فيه الصندوق والمجلس اﻻستشاري استنادا إلى نموذج متعارف عليه يقدم في ١٠ صفحات لطلب قبول المشروع.
    基金和咨询委员会根据一个标准的10页项目要求表格,审查了每个项目提案。
  5. المكاني، تعززه العلاقات المترابطة بقواعد متعارف عليها فيما يتعلق بالعدالة الاجتماعية والاستدامة.
    生产融合在社会空间基体中,由于与得到充分承认的社会平等和可持续性规则的交叉联系而得到充实。
  6. ووفقا لما هو متعارف عليه، فإن الصلوات اليومية الخمس فُرضت أثناء معراج النبي، وذلك بعد حوارات في السماء بينه وبين موسى.
    根据传统,先知在登霄的过程中,在天堂与摩西交谈后,才定下每日五次礼拜的教规。
  7. والاتحاد الأوروبي ملتزم بالنظام التعاهدي المتعدد الأطراف الذي يوفر الأساس القانوني القائم على قواعد متعارف عليها فيما يتصل بجميع جهود عدم الانتشار.
    欧盟决心奉行多边条约制度,因为这一制度为所有不扩散努力提供了法律和规范基础。
  8. وعلاوة على ذلك فإن ميزانية البرنامج الناشئة عن ذلك، فضلاً عن إحتوائها على معلومات تزود بشكل متعارف عليه، فإنها تتضمن أيضاً إنجازات متوقعة تقاس بدورها بواسطة مؤشرات الإنجاز.
    而且,附有结果的方案预算除包含传统提供的信息以外,还包括预期成就。
  9. الحكومة ليس لها اى تعليق عن حريق المخزن الذى قتل 3 مدنيين ورجل رابع غير متعارف عليه الذى اسمه لم يعلن عنه بعد
    政府[当带]局没有进一步的评论 仓库火灾造成三名平民死亡 第四名男子和一名身份不明
  10. ذلك أن مبدأ " الوارد أولاً يصرف أولاً " ، والمتوسط المرجح، والتكلفة الأدنى أو صافي القيمة الممكنة التحقيق، هي طرق تقييم متعارف عليها.
    先入先出、加权平均值、较低成本或可变现净值是公认的估价方法。 和收购存货有关的
  11. والاعتراض الذي أثارته ممثلة ألمانيا يبدو أنه يتعلق بالإثبات فقط؛ ولكن توجد عدة طرق متعارف عليها لإحاطة شخص ما علما بأن رسالة ما قد أُرسلت.
    德国代表提出的反对意见似乎仅仅与证据有关;但有许多常规办法让人知道信已发出。
  12. وما أن يعلن أن منطقة ما قد طهرت يتبع في العادة إجراء متعارف عليه لإعادة سلطة القيادة والوصول إلى المنطقة للمجتمع المحلي.
    某个地带被宣布为清理完成后,通常按照一项既定程序将该地带的控制和出入权交还给当地社区。
  13. ومن ناحية أخرى، فإن التشجيع على إجراء حوار بشأن التحفظات بين الدول الأطراف في أي معاهدة، وهو أمر متعارف عليه بالفعل في ممارسات الدول، ستكون له فائدة كبيرة.
    而另一方面,鼓励条约各缔约国之间进行保留对话,则是已有的国家实践,将大有裨益。
  14. وإن أعمالا من قبيل ما يأتيه أولئك الذين لا يألون جهدا من أجل تقويض عملية السلام لتتنافى مع ما هو متعارف عليه عموما من معايير وقيم ديمقراطية وسيادة القانون وحقوق الإنسان.
    那些企图破坏和平进程者的类似行动违背了公认的民主标准和价值观,违背了法治和人权。
  15. (ج) عقد اجتماع سنوي مع الجهات المانحة واللجان الوطنية لتبادل أكثر الآراء الثاقبة أهمية (أو أكثرها مخالفة لما هو متعارف عليه) والمستمدة من البحوث حول الأطفال.
    (c) 与捐助者和国家委员会举行年度会议,交流从关于儿童的研究中得出最有趣(或有悖于直觉)的发现。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "متعارض"造句
  2. "متعادل"造句
  3. "متع"造句
  4. "متظاهرين"造句
  5. "متظاهر"造句
  6. "متعاطف"造句
  7. "متعاطي المخدرات"造句
  8. "متعاطي المخدرات عن طريق الحقن"造句
  9. "متعاطي المخدرات عن طريق الحقن الوريدي"造句
  10. "متعاظم"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.