قاهر造句
例句与造句
- وعندما يتعلق الالتزام موضع الإخلال بمواضيع تقع خارج نطاق صلاحيات المنظمة ومهامها، فلا يوجد سبب قاهر يسمح لها بأن تتخذ إجراءات إنفاذ لا مركزية.
在被违背义务所涉事项不属于该组织的权力和职能范围时,将没有令人信服的理由允许该组织采取分散的强制性行动。 - ويتماشى هذا مع السياسة العامة المعلنة للأمين العام التي تتمثل عادةً في قبول التوصيات الصادرة بالإجماع، ما لم يكن هناك سبب قاهر من حيث القانون أو السياسة العامة لعدم القيام بذلك.
这一情况符合秘书长宣布的政策,即他一般接受一致建议,除非有令人信服的法律或政策理由而不能这样做。 - ويتماشى هذا مع السياسة العامة المعلنة للأمين العام التي تتمثل عادةً في قبول التوصيات الصادرة بالإجماع، ما لم يكن هناك سبب قاهر من حيث القانون أو السياسة العامة لعدم القيام بذلك.
这一情况符合秘书长公开宣布的政策,即他一般接受一致建议,除非由于令人信服的法律或政策理由而不能这样做。 - وهذا يتماشى مع السياسة العامة المعلنة للأمين العام التي تتمثل في أن تقبل عادة التوصيات الصادرة بالإجماع ما لم يكن هناك سبب قاهر من حيث القانون أو السياسة العامة لعدم القيام بذلك.
这一情况符合秘书长公开宣布的政策,即他一般接受一致建议,除非由于令人信服的法律或政策理由而不能这样做。 - وفي ظل هذه الظروف، ترى اللجنة اﻻستشارية أنه ﻻ يوجد سبب قاهر يبرز تأخر مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون الﻻجئين في التحول عن أسلوب اﻹبﻻغ عن مراجعة الحسابات كل سنة والقيام بذلك كل سنتين.
在这种情况下,咨询委员会认为拖延将难民专员办事处的审计汇报从每年的周期改为两年的周期没有使人信服的理由。 - وخلص الفريق إلى أن وجود ألغام في منطقة صيد الأسماك هو سبب قاهر حال دون استئناف نشاط صاحب المطالبة في خلال 12 شهراً من غزو العراق واحتلاله للكويت.
7 小组得出结论,捕鱼地区有雷存在是一个特殊理由,它阻碍了索赔人在伊拉克入侵和占领科威特后的12个月内恢复商业活动。 - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية من الفقرة ٣٠ من تقرير اﻷمين العام أنه يعتزم قبول التوصيات اﻻجماعية لمجلس التحكيم، ما لم يكـن هنــاك سبب قاهر يتعلق بالقانون أو بالسياسات يستدعي عدم قبولها.
咨询委员会从秘书长的报告第20段注意到,他打算接受仲裁委员会的一致建议,除非有不予接受的法律或政策上的迫切理由。 - ٤٤- كذلك استرعوا اﻻنتباه إلى قضية سميث قائلين إنه منذ أن صدر الحكم في عام ١٩٩١ لم تعد الحكومة ملزمة في أغلبية القضايا بأن تثبت وجود سبب قاهر يستوجب تقييد ممارسة الدين.
他们还提请注意史密斯一案,说1990年的判决之后,政府在大多数情况下无需再对限制宗教活动提出令人信服的理由。 - وعلاوة على ذلك، أشار المقرر الخاص إلى أن اللجنة كانت قد أوصت الجمعية العامة مرتين باعتماد " عتبة " الضرر ذي الشأن وذلك فيما يتعلق بمشاريع مماثلة، وبالتالي فإنه لا بد أن يكون هناك سبب قاهر يستوجب تعديل هذه العتبة.
而且,他回顾说,委员会曾两次就类似项目向大会建议重大损害的界限,因此,修订这一界限需要有令人信服的理由。 - وأضاف أن أحدث دراسة أجريت من أجل تحديد الخدمة المدنية الوطنية التي تدفع لها أعلى الأجور وفق مبدأ نوبلمير، لم تكشف عن سبب قاهر يستدعي تغيير الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة في الوقت الراهن.
最近,为了依据诺贝尔梅耶原则确定薪资最高的国家公务员制度开展了一项研究,研究结果表明,目前没有令人信服的理由改变参照制度。 - وتمسكت المحكمة بصورة منهجية برأيها المتمثل في أنها يجب أن تمارس ولايتها القضائية، باعتبارها هيئة رئيسية من هيئات الأمم المتحدة، فيما يتعلق بالاستجابة لطلبات الفتوى المقدمة من هيئات الأمم الأخرى، ما لم يكن هناك سبب قاهر يحول دون ذلك.
作为联合国的主要机构,法院一贯认为,它应行使管辖权,响应来自联合国其他机构关于咨询意见的请求,除非有令人信服的理由不予理会。 - مثال ذلك أن التعدي على اﻷطفال إذا كان ناجماً عن مرض نفسي قاهر ومشوب بهوس، فإن مدة السجن التي يحكم بها تكون عديمة اﻷهمية على اﻹطﻻق وﻻ تفضي إلى أي ندم يكفي للردع عن تكرار نفس الجرم في المستقبل.
举例来说,如果虐待儿童的人是强迫症或躁狂症精神病患者,则刑期的长短完全不起作用,也不会促使产生任何悔改之意,停止再犯同样的罪。 - وبعد أن وجدت المحكمة بالإجماع أنها ذات اختصاص، وأنه لا يوجد سبب قاهر لامتناعها عن إصدار فتوى، قررت المحكمة الرد على السؤال الذي وجهته إليها الجمعية العامة بغية تزويد الجمعية بعناصر القانون اللازمة لعملها.
法院一致认为这项工作属于其管辖范围,并认为没有充分理由拒绝这一要求,因此决定答复大会向它提出的这一问题,使大会获得采取行动时所必要的法律依据。 - وبعبارة أخرى، ليس ثمة أي سبب قاهر يبرر إزاحة النزاع المسلح لوضع قائم يعود بنفع متبادل. ولذلك فإنه لا غرابة في أن ثمة قدرا من ممارسة الدول يؤكد الموقف الذي مؤداه أن تلك المعاهدات لا تنتهي في حالة النزاع المسلح.
换句话说,缺乏为什么发生武装冲突就应废除互利现状的强制理由。 因此,有某一数目的国家实践肯定了此类条约不因战争而终止的立场就不足为怪了。 - وينص قانون العقوبات البيروفي على أن ارتكاب الفعل " نتيجة خوف قاهر من التعرض لضرر مماثل أو أكبر " سبب من أسباب عدم تحميل المسؤولية (الفقرة 7 من المادة 20)، ولكن لا تأخذ المحاكم بهذا الحكم.
《秘鲁刑法典》规定, " 因极度害怕受到同样或更大的伤害 " 而有犯罪行为者,可免于刑事责任(第20条第7款),但各法庭没有执行此一规定。