فقه القضاء造句
例句与造句
- وأضافت أنها تتطلع كذلك إلى تقديم تقرير في العام التالي بشأن الاتفاق اللاحق والممارسة كما تناولهما فقه القضاء في محكمة العدل الدولية وغيرها من المحاكم الدولية وكذلك المحاكم ذات الولاية العامة أو مخصوصة الولاية.
国际法委员会还期待下一年将按照国际法院以及具有一般或特设管辖权的国际法院或法庭的处理情况,就嗣后协定和实践问题提交一份报告。 - وترى المقررة الخاصة أيضا أن من الضروري أن تحظى جميع الأطراف الفاعلة القضائية بالدعم التكنولوجي الكافي، بما في ذلك من خلال إنشاء وصيانة المواقع الشبكية التي يمكن الإطلاع على فقه القضاء بسهولة من خلالها، وحيث يمكن تتبع القضايا وتقديم المعلومات المتعلقة بالإجراءات.
特别报告员还认为,所有司法人员必须得到充分的技术支助,包括为此发展和维持网站,从而可以容易地查阅判例,跟踪案件,提供诉讼信息。 - ويتبين من النظر في فقه القضاء البلجيكي، أنه لا يبدو أن أحكام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة تشكل سندا تشريعيا للمتقاضين، وأن هؤلاء يستندون أكثر من ذلك إلى أحكام أخرى في القانون البلجيكي أو في القانون الأوروبي في مجال التمييز بين المرأة والرجل().
根据比利时法理学审查,《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定似乎很少被法院引用,更多是依靠其他比利时法律规定或者男女间歧视方面的欧洲法律条款。 - وفيما يتعلق بموضوع المعاهدات عبر الزمن، قال إنه ينبغي أن يُنظر إلى المعاهدات على أنها ليست مجرد كلمات محفورة على الحجر، وإنما باعتبارها صكوكا دينامية يتعين تفسيرها في سياق قانوني واجتماعي محدد، وهو رأي أكدته بعض مؤلفات فقه القضاء بشأن المسألة.
关于条约随时间演变专题,他说,不应把条约视为刻在石头上一成不变的文字,而应视为需要在特定法律和社会背景下解释的不断变化的文书,关于这个问题的某些判例证实了这个观点。 - وتؤكد أيضا أنه بعد مرور 25 سنة على تصديق الفلبين على الاتفاقية، ما زالت التصورات والمفاهيم الخاطئة والافتراضات التمييزية الواردة في فقه القضاء تحرم ضحايا الاغتصاب من الحماية القانونية وتقلل إلى حد كبير من فرص انتصافهن عن الانتهاك الذي عانين منه.
她进一步认为,自菲律宾批准《公约》以来20多年,司法判例的歧视性假设、谬论和错误理念仍然使强奸受害人在法律上处于不利地位而且大大减少了她们为所遭受的侵害获取赔偿的机会。 - 61- إن مبدأ عدم الإعادة القسرية، باعتباره أحد المبادئ الهامة لقانون المعاهدات الدولي والقانون العرفي الدولي، منصوص عليه في آليات دولية وإقليمية لحقوق الإنسان()، وفي فقه القضاء لهيئات دولية وإقليمية معنية بحقوق الإنسان مثل اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
" 61. 作为国际条约法和国际习惯法的一项重要原则,国际和区域人权机制, 和诸如人权委员会和欧洲人权法庭等国际和区域人权机构的判例案都对不驱回作了规定。 - وفضلا عن ذلك، تعمل المحاكم بشكل متزايد على تطوير فقه القضاء في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الأخرى، مثل الحق في التمتع بمستوى معيشة كريمة، والحق في الغذاء الكافي، والحق في السكن اللائق، والحق في التعليم، والحق في الحماية من التمييز في الميادين الاجتماعية.
此外,法院也越来越为其他经济、社会和文化权利作出判例,例如拥有适当居住标准的权利、获得适当食物的权利、拥有适当住房的权利、受教育的权利和在社会领域不受歧视的权利等。 - ولا يشير الدستور السياسي لكولومبيا صراحة إلى الحق في مياه الشرب والصرف الصحي. لكن فقه القضاء الذي تطبقه محكمتنا الدستورية في قضايا معينة يحدد أن الحق في المياه حق أساسي في حال ما إذا كانت المياه ستستخدم للاستهلاك البشري وحده فيما يتعلق بالتمتع بالحق في الحياة في أوضاع تتوفر فيها الكرامة والحق في الصحة.
哥伦比亚政治宪法没有明确提及享有饮用水和卫生设施的权利,但我国宪法法院的具体司法判例显示,为了在尊严的条件下享有生活和健康权,人需要用水,就此而言,用水权是一项基本权利。
更多例句: 上一页