ستحقق造句
例句与造句
- لكن معاهدة وقف انتاج المواد اﻻنشطارية ستحقق أكثر من ذلك بكثير.
但裂变材料停产条约的作用还远不止这些。 - وتدعي الشركة أنها كانت ستحقق أرباحاً من الإيرادات نسبتها 26 في المائة.
建工公司称它本可以获得26%的利润。 - وفضلا عن ذلك، ستحقق وفور في الايجارات نتيجة لتخفيض الحيز المكاني المخصص للمكاتب.
此外,由于办公用地的缩小可节省租金。 - وإذا نجح عملنا، فإن هذه العملية ستحقق أهدافها.
如果我们的工作取得成功,这一进程也将圆满告终。 - نأتي بعد ذلك، للقضايا التي ستحقق فيها الجمعية العامة برئاسة علي عبد السلام التريكي.
现在我们来谈谈大会将要审议的问题。 - وإنني لواثق بأن هذه الدورة، تحت إدارتكم الحكيمة، ستحقق نتائج مثمرة.
相信在你的领导下,本届联大将取得丰硕成果。 - وإني على ثقة من أن اللجنة ستحقق النجاح في ظل توجيهكم القدير.
我确信,委员会在你的干练领导下将取得成功。 - ونحن متأكدون من أن مداولاتنا، ستحقق بإرشادكم نتائج إيجابية.
我们确信,在你指导下,我们的辩论将取得积极结果。 - كما وعدنا كذلك بأن كل الدول ستحقق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
当时我们还怀着各国会取得经济和社会发展的希望。 - وقد جرى، في كل وظيفة، تحديد الوحدات التنظيمية التي ستحقق النواتج المذكورة.
每项职能中都指明了交付既定结果的组织单位。 - وأعتقد أنهما ينهجان سياسة ستحقق أفضل المصالح بالنسبة لجزر فوكلاند.
我相信他们正在推行一项符合福克兰群岛利益的政策。 - ولم تعترض الدولة الطرف على هذه الادعاءات، واكتفت بالقول، بأنها ستحقق فيها.
缔约国未对这些指控提出异议,只说它将进行调查。 - وربما سيبين هذا التحليل أن المنظمة ستحقق مكاسب كبيرة نتيجة لذلك.
这一分析报告可能会显示出给本组织带来的极大收益。 - وإنني واثق بأن الجمعية ستحقق تحت رئاستكم المقاصد النبيلة لهذه الدورة.
我相信大会在你的主持下将实现本届会议的崇高目标。 - وأنا على ثقة بأن الدورة، في ظل قيادتكم القديرة، ستحقق نتائج هامة.
我相信,在你有力的领导下,会议将取得重要成果。