×

توارى造句

"توارى"的中文

例句与造句

  1. (ج) قد توارى عن الأنظار، أو تعذر العثور عليه بعد اتخاذ جميع الخطوات المعقولة لضمان مثوله أمام المحكمة ولإبلاغه بالتهم التي ثبتها قاضي الإجراءات التمهيدية.
    (c) 该人已逃逸或下落不明,而且已采取一切合理步骤使其出庭,将已由预审法官确认的指控通知该人。
  2. أما في تونس وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، فقد توارى تعزيز حقوق الإنسان بعض الشيء بسبب تركيز البلدين برامجهما على الجوانب التقنية لمكافحة الفساد ودعم الانتخابات.
    在刚果民主共和国和突尼斯,由于方案重点是反腐败和支持选举方面的技术问题,促进人权的工作多少落于次要地位。
  3. في أثناء فترة الولاية الحالية، توارى الحل السياسي في ظل الضغوط المستميتة التي كانت تدفع باتجاه الأخذ بحل عسكري فيما بين قوات الحكومة الاتحادية الانتقالية وقوات المعارضة.
    在本任务期间,有人施加强大压力企图通过军事办法解决过渡联邦政府和反对派势力期间的争端,从而压倒了政治解决方案。
  4. ومنذ اعتقال قادة القوات الديمقراطية في أوروبا، توارى ممثلو الجماعة السياسيون، مع أن سجلات الهاتف تظهر وجود اتصالات جارية بين كبار القادة العسكريين في مقاطعتي كيفو ومعارفهم مع الخارج.
    卢民主力量领导人在欧洲被捕后,该团体的政治代表躲藏了起来,但电话记录表明南北基伍的高级指挥官与国外联络人一直保持联系。
  5. 64- ونوّه أحد المتكلّمين بالأثر الإيجابي لمبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر، ولكنه أشار إلى أن الفريق المشترك بين الوكالات للتعاون على مكافحة الاتجار بالأشخاص، الذي أنشئ في عام 2006، قد توارى في ظلّ هذه المبادرة، وينبغي الاستفادة منه إلى أقصى مدى ممكن.
    一名发言者注意到打击人口贩运全球举措的积极影响,同时指出2006年设立的打击人口贩运机构间合作小组被全球举措所遮盖,应当尽可能加以利用。
  6. وفقا للمادة 22 من النظام الأساسي، يجوز للمحكمة أن تجري المحاكمة غيابيا إذا كان المتهم (أ) قد تنازل صراحة عن حقه في الحضور، أو (ب) لم يتم تسليمه من قبل الدولة التي يقيم فيها، أو (ج) قد توارى عن الأنظار أو تعذر العثور عليه.
    根据《规约》第22条,当发生下列情形时,特别法庭可在被告缺席的情况下进行审判:(a) 被告已明确放弃出庭权利;(b) 被告居住的国家未将其移交法庭;或(c) 被告已逃逸或下落不明。
  7. مع أن الحالة الأمنية في هايتي ظلت مستقرة عموما، وإن كانت هشة، كما توارى العنف السياسي إلى حد كبير، لاحظت البعثة استمرار وقوع حوادث العنف من وقت لآخر، بما في ذلك المظاهرات المتسمة بالعنف وحوادث إطلاق النار التي تستعمل فيها الأسلحة الصغيرة، والعنف الجنسي والجنساني وطائفة أخرى من الجرائم.
    6. 虽然海地总体安全形势尽管脆弱却仍然稳定,政治暴力基本不存在,但访问团注意到偶发暴力事件还在继续出现,其中包括暴力示威、涉及小火器的枪击、性暴力和基于性别的暴力以及各种犯罪。
  8. وتعترف إدارة البرنامج الإنمائي أن هذه الإجراءات أسفرت عن أثر غير مقصود هو أن تعميم مراعاة المنظور الجنساني عوضا عن أن يغدو مهمة الجميع توارى عن الأنظار إما بسبب الاعتماد على الفريق الأساسي الذي تتألف منه وحدة الشؤون الجنسانية أو لأنه يُظن أنه دور يختص به برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    开发计划署管理层承认,这些做法产生了一种非本来意图的效果,即两性平等主流化工作不再那么令人注意,它不再是所有人的工作内容,而是要么依赖两性平等股核心组来推进,要么被视作妇发基金的责任。
  9. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "توارد الخواطر"造句
  2. "توارد"造句
  3. "توارث"造句
  4. "توار"造句
  5. "تواجُد"造句
  6. "تواري"造句
  7. "تواريخ"造句
  8. "تواز"造句
  9. "توازن"造句
  10. "توازن اقتصادي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.