×

تواز造句

"تواز"的中文

例句与造句

  1. ولفترة طالت أكثر مما ينبغي، لم يكن هناك دائما تواز بين حقوق الإنسان والتنمية البشرية.
    很长时间以来,人权和人类发展问题并不总是并行不悖。
  2. والتخطيط والتنفيذ لهذين الحدثين يسيران في تواز ويطرحان تحديات ضخمة أمام اللجنة الانتخابية المستقلة للعراق.
    这两项工作的规划和执行同时进行,对独立选举委员会提出了重大挑战。
  3. وثمة تواز هام بين هذا السكوت النسبي ومعالجة أوزان اﻻتفاق في برنامج المقارنات الدولية.
    这种相对沉默和消费价格指数对支出权数的处理之间有着令人感兴趣的相似。
  4. وعلاوة على ذلك، أقيم لأول مرة في المفاوضات تواز مع الزراعة لكي تكون المستويات المطموح إليها في المجالين عالية بقدر مماثل.
    另外,谈判首次将非农业与农业并列,这样能使两个领域的目标同样高。
  5. وفي تواز مع هذا الجهد الهادف إلى التجميع، أجرت اللجنة جردا دقيقا لما لديها من بيانات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    本报告所述期间,委员会在进行整理工作的同时,还全面清点了其掌握的资料。
  6. واعتبر أن من الملائم إقرار تواز بين القانون الداخلي للدول و " القانون الداخلي " للمنظمات الدولية.
    有人认为,使国家国内法与国际组织 " 内部法 " 平行对待的做法是适当的。
  7. وهناك تواز واضح بين الوظائف كوحدات في النظام المحاسبي لليد العاملة وبين " المعاملات " كوحدات في الحسابات القومية.
    作为劳工会计制度内单位的职务与作为国民帐户内单元的 " 交易事项 " 是类似的。
  8. وقد كان التصور بأن صندوق بناء السلام هو مكمّل لأعمال لجنة بناء السلام ولكن يبدو أن هذا قد ساده الخلط في بعض المواضع لأنه أنشئ في نفس الوقت ويعمل في تواز مع اللجنة.
    基金根据原先构想是对委员会工作的一种补充,但现在在某些方面似乎使委员会黯然失色。
  9. وفي تواز مع ذلك، واصلت اللجنة إجراء تحقيقاتها في قضية الحريري، واستمرت في تقديم المساعدة إلى السلطات اللبنانية في 17 قضية أخرى، بينها اغتيال وليد عيدو.
    与此同时,委员会继续调查哈里里案,并继续为包括瓦利德·伊杜暗杀案在内的另外17个案件向黎巴嫩当局提供协助。
  10. وأُشير في الرد على ذلك إلى أن الغرض من مشروع المادة 17 مكرّرا هو إرساء قواعد من أجل الاعتراف بالتدابير المؤقتة وإنفاذها، وليس من أجل إيجاد تواز مع المادة 34 من القانون النموذجي.
    有与会者就此回顾,第17条之二草案的目的是为承认和执行临时措施制定规则,而不是为了向示范法第34条看齐。
  11. ١٥- وقد ﻻحظنا أيضاً وجود تواز هام بين تراجع كثافة المناقشات الحكومية الدولية بشأن مبادرة الكفاءة التجارية ومكوناتها منذ عام ٥٩٩١ وبين تراجع معدل تطور النقاط التجارية نحو المرحلة التشغيلية.
    我们还注意到一种明显的同时并存的现象,一方面自1995年以来政府间关于贸易效益倡议及其内容的讨论减少,另一方面贸易点转入运作阶段的速度放慢。
  12. وتثير اﻻتفاقات غير الرسمية أو الشفوية مشكلة اﻹثبات، إذ أنه يتعين إثبات أن شكﻻً ما من اﻻتصال أو المعرفة المشتركة بالقرارات التجارية قد حدث فيما بين مؤسسات اﻷعمال، مما يفضي الى تفاهم على اﻹجراءات أو تواز في السلوك من جانبها.
    非正式或口头协议会造成举证问题,因为必须证明企业之间就业务决定进行了某种形式的联系或彼此了解这些业务决定,最后导致协调行动或并行行为。
  13. وتثير الاتفاقات غير الرسمية أو الشفوية مشكلة الإثبات، إذ أنه يتعين إثبات أن شكلاً ما من الاتصال أو المعرفة المشتركة بالقرارات التجارية قد حدث فيما بين مؤسسات الأعمال، مما يفضي الى تفاهم على الإجراءات أو تواز في السلوك من جانبها.
    非正式或口头协议会造成举证问题,因为必须证明企业之间就业务决定进行了某种形式的联系或彼此了解这些业务决定,最后导致协调行动或并行行为。
  14. ومع ذلك ﻻ يمكن لﻹعﻻنات أن تكون ذات صﻻحية، وﻻ سيما اﻹعﻻنات ذات الطابع القانوني، إﻻ إذا كانت مصاغة حسب قواعد معينة تحافظ إلى حد بعيد على تواز كبير مع قواعد صياغة قانون المعاهدات، ولو أن من غير المناسب في الوقت الحالي التطرق إلى ذلك.
    但是,只有根据拟定声明的规则发表的声明是有效的,特别是法律性质的声明。 上述规则在很大程度上与条约法规则类似,但不适宜在这里讨论这个问题。
  15. ونحن نرى أنه ينبغي لللامركزية أن تحدث في تواز مع تشكيل وتعزيز هياكل الحكومة المركزية، وأن استقلال السلطات المحلية يجب ألا يفلت من الخط الرأسي للسلطة أو يضر به، وأن الهياكل المحلية يجب أن تظل مسؤولة لدى بريشتينا وأن الهياكل الموازية يجب أن تدمج في هيكل كوسوفو أو تفكك.
    我们认为,权力下放应该与制定和加强中央政府机构同时进行,认为地方当局的自主权不应该回避或损害纵向权力线,认为地方机构必须依然对普里什蒂纳负责,并认为并行的结构必须纳入科索沃的机构或予以消除。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "تواريخ"造句
  2. "تواري"造句
  3. "توارى"造句
  4. "توارد الخواطر"造句
  5. "توارد"造句
  6. "توازن"造句
  7. "توازن اقتصادي"造句
  8. "توازن الرعب"造句
  9. "توازن السوائل"造句
  10. "توازن الطاقة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.