تلهم造句
例句与造句
- وتشتمل معايير الترشيح للجائزة على كون المرشحة قدوة تلهم النساء الأخريات وتقودهن وتؤثر عليهن.
该奖项的提名标准包括是鼓舞、领导和影响其他妇女的行为榜样。 - وآمل أن تلهم هذه الروح الإيجابية مؤتمر نزع السلاح لكي يتصدى للتحديات التي نواجهها جميعاً.
我希望这一积极的精神也会鼓舞裁谈会接受我们共同面临的挑战。 - إن الهدنة الأوليمبية تعزز التفاهم الدولي على أساس المبدأ القائل بأن الرياضة يمكن أن تلهم السلام.
奥林匹克休战依照体育能够启发和平的原则促进国际相互理解。 - وتلك الاعتداءات الشريرة يجب ألا تلهم الإرهابيين الآخرين بتهديد وجود الأمم المتحدة في العراق.
这些邪恶的袭击决不能鼓励其他恐怖分子威胁联合国在伊拉克的存在。 - وتشكل الأحلام جزءا من الواقع، لأنها تلهم كفاحنا من أجل الوجود والمحافظة على الجنس البشري.
梦想是现实的一部分,因为它们激励我们为生存和保全人类而奋斗。 - وهذه العقلية الجديدة هي التي يجب أن تلهم نشاطاتنا المشتركة ونحن بصدد حدث السنة المقبلة المهم.
这种新心态必须在我们迎接明年的重要活动时促进我们的共同目标。 - حيث إننا نجتمع هنا اليوم، من المناسب التفكير بشأن القيم والمثل التي تلهم منظومة الأمم المتحدة.
我们今天聚集在此,应该反思给了联合国系统灵感的价值观和理想。 - وأملي أن تظل هذه القيم تلهم عمل هذه الدار التي تضم الدول، حيث يشرفني أن أفتتح المناقشة العامة للدورة السادسة والستين للجمعية العامة.
在那里,我有幸宣布大会第六十六届会议一般性辩论开幕。 - في مستهل بياني، تحدثت عن الحاجة إلى مواصلة بناء العالم على أساس المبادئ والقيم التي تلهم هذه الجمعية العامة.
我在发言开始时谈到,需要根据激励本大会的原则和价值建设世界。 - والصالح المشترك والمصلحة العامة ورفاه الفقراء يجب أن تلهم النظام التجاري المتعدد الأطراف ذا الوجهة الإنمائية.
一种面向发展的多边贸易体制应以共同利益、公众利益和穷人的福利为指导。 - فوجود أمانة عامة تلهم الدول الأعضاء الاحترام هي نقطة محورية فيما يتعلق بالأداء السليم للأمم المتحدة.
有这样一个令会员国肃然起敬的秘书处,是确保联合国妥善运作的重要因素。 - وقال أيضا إنه يأمل في أن تلهم هذه الروح الإيجابية مؤتمر نزع السلاح لكي يتصدى للتحديات التي نواجهها جميعا.
他还说,他希望这种积极精神会鼓舞裁谈会去应对我大家正面临的挑战。 - وأشارت إلى ضرورة أن تلهم الردود على الاستبيان الآخرين في وضع استراتيجيات إبداعية لتنفيذ الإعلان.
她指出,对调查问卷的答复,应为制订其它各类不同的落实《宣言》战略带来启发。 - وتضع مناهج وخطوط للمُنتَج تلهم وتثقف وتمكِّن المستعدين للتعافي ومساعدة غيرهم على التعافي.
赋权网络产生的课程和产品启发和教育愿意复原和帮助他人复原的人,并赋予他们能力。 - وآمل أن تلهم هذه الجائزة في دعم الأمم المتحدة وما تقف وراءه على المستوى العالمي.
我们希望,这个奖将激励我们,并加强联合国和它所代表的理想在世界上得到的支持。