تدليس造句
例句与造句
- تدليس في الاستحقاقات وإساءة استعمال موجودات
环境署一名工作人员可能行为不当 -- -- 通过欺诈手段领取应享权利金并滥用资产 - فقد لاحظت شركة مراجعة الحسابات، حسب رأي صاحبة البلاغ، عمليات تدليس وتلاعب لدى المصرف.
提交人认为,审计公司发现了银行内部存在的欺诈与非法操纵行为。 - وقد أعرب المقرر الخاص حينذاك عن شكه في إمكان حصول تدليس في سياق عقد معاهدة.
特别报告员当时表示,他对是否可能在条约情况下出现欺诈有疑问。 - وعلى سبيل المثال، هناك تأخير غير قصير من جانب المقر في إنهاء حالة تدليس في فريق المراقبين العسكريين في الهند وباكستان.
例如,总部对印巴观察组一起欺诈案件的最后审定拖了很长时间。 - وتقع على عاتق القائمين بالعمل التفسيري مهمة إلقاء المزيد من الضوء على الحالات التي تنطوي على تدليس وتلك التي لا تنطوي عليه.
我们将须依靠解释来区分存在欺诈的情况与不存在欺诈的情况。 - أولا، أن النتائج التي يتضمنها هذا التقرير تبين بوضوح أن المنظمة ذهبت ضحية عملية تدليس كبيرة دامت سنتين.
首先,本报告所载的调查结果清楚地表明,联合国在两年间因严重欺诈行为而受损失。 - تدليس في مطالبات طبية من جانب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو
联利特派团一名工作人员的性剥削和性虐待行为 科索沃特派团一名联合国志愿人员的医疗费报销欺诈行为 - 22- وبمقتضى الفقرة 2، لا يجوز أن يتعلق التنازل بدفوع ناشئة عن أفعال تدليس يرتكبها المحال اليه وحده أو بالتواطؤ مع المحيل.
22.根据第2款,放弃范围不能包括因受让人单方面或串通转让人合伙欺诈行为所引起的抗辩。 - تقرير تحقيقات عن حدوث تدليس متصل بالوقود في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية السابقة
关于前联刚特派团燃料欺诈问题的调查报告 特遣队关于前联刚特派团维持和平人员卷入性剥削和性虐待问题的报告 - أمر بارتكاب الفعل أو حرض على ارتكابه، وذلك بهبة أو وعد أو تهديد أو إساءة استغلال سلطة أو ولاية أو تحايل أو تدليس إجرامي ... "
通过捐赠、许诺、滥用职权或权力、阴谋或诡计,煽动或授意作出这种行为;. " 。 - ومنذ أن اعتمدت الإدارة الوطنية للجوازات التابعة لوزارة الداخلية والعدل بوثيقة السفر البنمية الجديدة لم يبلغ سوى عن عدد قليل يكاد لا يُذكر من حالات تدليس هذه الوثيقة وتغييرها.
自内务和司法部国家护照管理局采用新巴拿马旅行证件以来,关于伪造或仿造护照的报告绝无仅有。 - `2` أن يطلع مراجع الحسابات الخارجي على أي تحقيق يقوم به فريق الرقابة الداخلية في تصرفات ذات منحى تدليسي، باعتبارها " قضايا تدليس مفترض " ؛
作为 " 推定欺诈案件 " 向外聘审计员通报内部监督组开展的针对任何欺诈的调查; - والمهزلة التي دبرت مؤخرا في الأمم المتحدة هي تدليس سياسي مخز لإسقاط العدالة بالظلم وإخفاء الحقيقة بالأكاذيب وهي ذروة المسخرة الوقحة التي تستهدف خداع شعوب العالم بالدسائس والافتراءات.
此次在联合国上演的闹剧是意在非正义镇压正义、虚伪掩盖真理的政治骗局,是靠阴谋和捏造蒙骗世人的厚颜无耻的丑剧。 - وفي العادة، يجب أن يُدَّعى حدوث تحريف أو تدليس أو إكراه يتعلق بتكوين النقابة مما قد يضر بأغلبية أعضاء النقابة لكي يسوِّغ إلغاء تسجيل النقابة.
一般来说,在指控工会成立存在失实陈述、欺诈或胁迫问题的情况下,只有当这些问题对大部分工会成员产生影响的情况下,才可取消工会的注册。 - ٧٣ من اﻻتفاقية تقترح أيضا نظاما )ولو أنه اختياري( لتسجيل اﻻتقان ، متجنبا نهوجا أخرى تعتبر غير فعالة ، بل يحتمل أن تنطوي على تدليس .
更加重要的是,公约条款草案第34至37条还提出了用于完善的登记制度(尽管是任选的),从而避免采用其他无效和甚至可能是欺诈性的方法。