×

تدليل造句

"تدليل"的中文

例句与造句

  1. البشرية تتطلب الرقابة عدم تدليل
    人类需要的是监管 不是宠溺
  2. كل ما يكسبنه يضيع في تدليل هؤلاء الشبان
    她付出一切,宠着她们的男人
  3. ساشا هو اسم تدليل اليكسندر
    [当带]然了 莎夏是
  4. التدخل إنما هو تدليل على درجة الالتزام بالتنمية الأفريقية.
    这种介入表明了对非洲发展的承诺程度。
  5. حسناً ، بما أني ناجحة جداً فأنا أريد تدليل نفسي
    我现在事业成功 Well, now that I'm a giant success, 想挥霍挥霍 I want to pamper myself.
  6. وقال إن اللجنة هي الأداة التى تساعد الأمم المتحدة على الاضطلاع بدور نشيط في الجهود الهادفة إلى تدليل العقبات التي تعوق نمو التجارة الدولية والناتجة عن تباين التشريعات الوطنية.
    委员会是协助联合国在减少因各国法律的不同而给国际贸易造成障碍的工作中发挥积极作用的执行机构。
  7. ولم تقدم اللجنة أي تأييد أو تدليل على قولها إن الدولة الطرف ملزمة، لتجنب وصف قرارها بالتعسف، بأن تقدم عوامل إضافية إلى جانب مجرد إنفاذها لقوانينها الخاصة بالهجرة.
    委员会并未对其如下的陈述提供佐证和理由:缔约国为避免使其决定被定性为任意的除了简单地执行其移民法外,还必须提供额外的事实说明。
  8. 4- ولم تقدم اللجنة أي تأييد أو تدليل على قولها إن الدولة الطرف ملزمة، لتجنب وصف قرارها بالتعسف، بأن تقدم عوامل إضافية إلى جانب مجرد إنفاذها لقوانينها الخاصة بالهجرة.
    委员会并未对其如下的陈述提供佐证和理由:缔约国为避免使其决定被定性为任意的除了简单地执行其移民法外,还必须提供额外的事实说明。
  9. ولتعزيز هذا التعاون، ينبغي للدول أن تسعى إلى تدليل العقبات القانونية لتقاسم المعلومات الهامة مع الحكومات الأخرى والمنظمات الدولية والإقليمية المعنية، وبخاصة كفالة إطلاع اللجنة على حالات تندرج في هذا الإطار.
    为了加强这方面的合作,各国应努力消除法律障碍,与他国政府及相关国际和区域组织共享有关信息,特别是确保提请委员会注意这类案例。
  10. وفي ضوء هذا التطور الكبير نوّه البابا بندكت السادس عشر بكيفية تدليل المجتمع الدولي على تمتعه بالحكمة والبصيرة والمهارة في السعي إلى نتيجة هامة في ميدان نزع السلاح والقانون الإنساني الدولي.
    鉴于这一重大事态发展,教皇本笃十六世强调,国际社会在争取在裁军和国际人道主义法领域取得一个重要结果的过程中显示出了非凡的智慧、卓识和技能。
  11. 13- وهناك شيء آخر ينبغي إلغاؤه من تفكير اللجنة، وهو تفسيرها المتذبذب لقدرتها على التطبيق القانوني للعهد دون وجود تدليل قانوني تبعاً لما إذا كان صاحب البلاغ يمثله أو لا يمثله محام.
    另外一个必须澄清的关于委员会审议的问题是:在没有法律诉求的情况下,委员会根据来文提交人是否有律师代理对其实施《公约》的能力作出了不同的解释。
  12. في تدليل عملي على إمكانية استخدام التقارير التي تركز على النتائج كوسيلة هامة جدا لتحسين تركيزنا ونشر أفضل الممارسات.
    第三,并且也许是最重要的一点是,报告还表明开发计划署已开始有计划地处理去年的注重成果的年度报告提出的一些重大关切问题,这从实践中表明我们可以此类报告作为重要工具,用以突出重点和传播最佳做法。
  13. كيف يمكن لهذا أن يحدث؟ وكيف يمكن تدليل حكومة تقوم بانتهاك حقوق اﻹنسان عﻻنية وتشن حملة انتقامية صارخة ضد المدنيين اﻷبرياء؟ وكيف يستطيع المجتمع الدولي أن يغض الطرف عن اﻷفعال الشنيعة التي كانت ترتكب بحق الناس في مكاتبهم وفي حاراتهم وفي سياراتهم وحتى في منازلهم؟
    这一切怎会发生的?一个政府公然侵犯人权,悍然报复无辜平民,而怎么仍能得到纵容?国际社会怎能无视这些在其办公室、邻居、医院、甚至家中的人们身上正在发生的荒谬行径?
  14. وأعربت أيضا عن تأييد الوفد للرأي الذي مفاده أن المشاريع الصغرى والصغيرة والمتوسطة الحجم يمكن أن تستفيد من وضع قواعد تلائم احتياجاتها على وجه التحديد، ومن ثم فإنه يتابع عن كثب أعمال اللجنة بشأن تبسيط إجراءات التأسيس والتسجيل، التي ترمي إلى تدليل العقبات التي تعترض تلك المشاريع على مدى دورة حياتها.
    它还同意这种观点,即微小中型企业会受益于专门针对它们的需求所制定的规则,因此密切注视委员会关于简化公司注册和登记手续的工作,其目的是减少微小中型企业在其存在过程中遇到的法律障碍。

相关词汇

  1. "تدليك"造句
  2. "تدليسي"造句
  3. "تدليس"造句
  4. "تدلي"造句
  5. "تدلى"造句
  6. "تدلّ"造句
  7. "تدلّى"造句
  8. "تدمج"造句
  9. "تدمر"造句
  10. "تدميج"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.