تجسّد造句
例句与造句
- فذُكر، تأييدا للتوصية، أنها تجسّد توقعات الطرفين الطبيعية.
表示赞成的与会者说,这一建议反映了当事人的正常期望。 - (أ) تجسّد النجاح عموماً في القياس أكثر مما تجسّد في الإفصاح؛
通常更多地以会计计量,而非以披露情况表示成功; - (أ) تجسّد النجاح عموماً في القياس أكثر مما تجسّد في الإفصاح؛
通常更多地以会计计量,而非以披露情况表示成功; - وقال إن تلك الأمثلة تجسّد مستوى الثقة الذي حققته المنظمة خلال أربع سنوات.
这些例子反映了本组织在四年中达到的信心水平。 - والسلفادور طرف في صكوك دولية تجسّد مبادئ القانون الإنساني الدولي.
《皇家武装部队条例》以国际人道主义法为最优先准则。 - 37- وللجمعية الوطنية، التي تجسّد السلطة التشريعية، قسط من المسؤولية أيضاً لا يُستهان به.
代表立法权的国民大会同样拥有不可忽视的义务。 - وينبغي كذلك أن تجسّد التجارب وأفضل الممارسات المكتسبة على الصعيد الوطني.
准则还应当反映在国家一级取得的经验和采取的良好做法。 - وتُعِدّ الأمانة صيغة معدلة لمشروع التقرير تجسّد ما أبداه الخبراء من تعليقات.
秘书处将编写一份反映这些评论意见的报告草案修订本。 - وشدّد رئيس اللجنة على ضرورة كفالة أن تجسّد التشريعات الداخلية النظام القانوني الدولي.
他强调必须确保该国际法律制度在国内立法中得到体现。 - وأفيد بأن تلك المواضيع ينبغي أن تجسّد المسائل المستجدة في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية.
专题应当反映预防犯罪和刑事司法方面新出现的问题。 - (ي) استخدام مؤشّرات برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ذات الصلة التي تجسّد الأهداف الإنمائية للألفية؛
(j) 使用联合国开发计划署反映千年发展目标的指标; - وهي تجسّد أيضاً الدروس المستفادة من البرامج القطرية في سياسات واستراتيجيات محدّثة.
从国家方案中吸取的经验教训也被纳入了最新的政策和战略。 - 7- تجسّد اتفاقية مكافحة الفساد أشمل إطار قانوني دولي لمنع الفساد ومكافحته.
《反腐败公约》体现为预防和打击腐败的最全面的国际法律框架。 - وقد تجسّد هذا المبدأ في قانون اللجوء، وفي مختلف صكوك حقوق الإنسان، وأيضا في الدستور السويسري.
这一原则载于难民法、各项人权文书以及《瑞士宪法》。 - وتتطلب معالجة هذه المخاطر عقد اتفاقات تجسّد مبادئ الشفافية وعدم التمييز.
为了减少这些风险,有必要制定包含透明和包容原则的伙伴关系协定。