المتقدّم造句
例句与造句
- وشركات التعدين متعددة الجنسيات نفسها تظهر أحيانا بصورة مختلفة في العالم المتقدّم النمو عن تلك التي تظهر بها أثناء القيام بعملياتها في العالم النامي(6).
同一家跨国采矿公司在发达国家中的表现会不同于它在发展中国家中的表现。 - وإضافة إلى ذلك، تعزّز اليابان التعاون الدولي باستخدام الساتل المتقدّم لرصد الأراضي (ALOS)، المعروف أيضا باسم " Daichi " .
此外,日本一直在使用也称作大地(Daichi)的先进陆地观测卫星推动国际合作。 - وقد يُستأنف في المستقبل القريب، حسب الاقتضاء وعلى النحو المذكور في التقارير الفصلية السابقة، التدريب المتقدّم للخبراء المدرجين في القائمة.
如前几份季度报告指出,对名册中的专家进行高级培训的工作在最近的将来可能视需要恢复举行。 - وفي عام 2008، أنجز دليل للتدريب المتقدّم لفائدة الأخصائيين الممارسين في مجال العدالة الجنائية وستكون هذه الطبعة متاحة باللغة الإنكليزية في عام 2009.
打击人口贩运刑事司法人员高级培训手册于2008年完成,将于2009年提供英文版。 - وبمقتضى ذلك الاتفاق، سوف تزوِّد الوكالة أمانة رامسار بالصور التي التقطها الساتل المتقدّم لرصد الأراضي (ALOS) لعدد مختار من الأراضي الرطبة ذات الأهمية بالنسبة إلى أمانة رامسار.
根据该协议,JAXA将向拉姆萨尔秘书处提供若干国际性湿地ALOS卫星图像。 - ويجب الاستعاضة عن الأنماط غير المستدامة الخاصة بالإنتاج والاستهلاك لدى العالم المتقدّم النمو، والتي تهدر الموارد وتدمّر البيئة، وذلك بإحلال أنماط مستدامة بدلاً منها.
发达国家不可持续的生产和消费模式造成了资源浪费和环境破坏,必须代之以可持续的模式。 - وأشارت المكسيك إلى النظام المتقدّم للمعلومات عن المسافرين باعتباره آلية للمراقبة الخاصة والتعاون الحدودي مع الدول المجاورة، وخصوصاً الولايات المتحدة.
墨西哥提及作为与邻国,尤其是美国的一种特别管制和边界合作机制的旅客信息高级系统(APIS)。 - ويوفّر المكوّن البرنامجي دال-1-3 المشورة السليمة حول السياسات والاستراتيجيات الصناعية، فضلا عن التدريب المتقدّم والتمارين ذات الصلة في مجال بناء القدرات.
方案构成部分D.1.3提供健全的工业政策和战略咨询建议,以及高级培训和相关的能力建设活动。 - 13- وواصل الفرع الكوبي لجمعية أخصائيي الاستشعار عن بعد في أمريكا اللاتينية تنفيذ العديد من أنشطة التدريب المتقدّم في المجالات التقنية.
拉丁美洲遥感技术专家学会(SELPER)古巴分会继续举办大量的技术领域内的高级技术培训活动。 - وأشارت المكسيك إلى النظام المتقدّم للمعلومات عن المسافرين باعتباره آلية للمراقبة الخاصة والتعاون الحدودي مع الدول المجاورة، وخصوصاً الولايات المتحدة.
墨西哥提及已建立旅客信息高级系统,以此作为特别管制和与邻国尤其是与美国展开边界合作的一种机制。 - 8- وأما الهدفان المنشودان لدى وحدة التدريب والتعليم المتقدّم فهما تعزيز وتجويد أنشطة المعهد في مجال التعليم العالي والتدريب المتخصص للموظفين القضائيين.
培训和高等教育股的目标是强化和加强犯罪司法所在研究生教育和司法人员专门培训领域的各项活动。 - وذكر أن ما مجموعه 80 متدرباً من حفظة السلام الأفريقيين سيدرّبون كل عام حتى عام 2010 في معهد التدريب المتقدّم الوطني الروسي لأفراد وزارة الداخلية.
在2010年前,每年要在俄罗斯内政部人员国家高级训练研究所训练80名非洲维和受训人员。 - وبالإضافة إلى ذلك، يتم إشراك الخبراء الخارجيين في جميع أنشطة التدريب الأساسي والتدريب المتقدّم فيما يتعلق بالتثقيف في مجال حقوق الإنسان كما أنهم يعملون كمدربين في كثير من الحالات.
此外,外部专家参与所有的基本和高级人权教育培训活动,在许多情况下还充当培训者。 - 31- ويعني الترابط المتقدّم بين الاقتصادات والأسواق في العالم أن تداعيات الأزمتين هي أوسع نطاقاً بكثير من تلك الناجمة عن أي انكماش اقتصادي مماثل حدث في السابق.
世界经济和市场的高度相互联系意味着,危机的影响面比以往任何一次经济衰退都更加广泛。 - وتشهد المُدن، في كلا العالم المتقدّم والعالم النامي، على التحدّيات التي تواجهها التنمية المستدامة والمخاطر الهائلة المصاحبة لتغيُّر المناخ.
无论是在发达国家还是发展中国家,城市都见证了可持续发展的各种挑战,并且都面临与气候变化相关的巨大风险。