الدوامة造句
例句与造句
- ولكن إذا ماتت الفتاة قبل أن تعتقها أسرتها، فإن الأسرة ملتزمة باستبدالها بعذراء أخرى، وهكذا تستمر هذه الدوامة على مدى أجيال.
但是,如果女童在家人未能将其赎回的情况下死亡,其家人需再找一名处女来代替死者,这样,这一周期能够延续几代人。 - وأوصي بأن تقوم الحكومة الجديدة بإصلاحات جوهرية للقطاع العام والضرائب من أجل تخليص البلد من الدوامة الحولية لسوء الحالة المالية والأزمات الاجتماعية والسياسية.
我建议新一任政府实行至关重要的公共部门改革和财政改革,以领导该国走出长期存在的财政困境和社会政治危机漩涡。 - ويجب على الفلسطينيين وغيرهم ممن يجتازون هذه المعابر المرور بمتاهة من البوابات ذات القضبان الدوارة وأجهزة كشف المعادن والحواجز الدوامة وآلات الكشف بالأشعة السينية.
经过这种关卡的巴勒斯坦人和其他人都必须经越一连串繁复的铁杠旋转门、金属探测器和旋转栏杆,并经过X光检测器。 - 28- وفي خضم هذه الدوامة التي أصبحت فيها التنمية مسألة حياة أو موت، يتخبّط رجال عصرنا باستمرار صعوداً وهبوطاً ودوراناً في سعيهم لزيادة الانتاج والاستهلاك دون توقف ودون أن تشبع شهواتهم قط.
在这一恶性循环中,发展已成为生死存亡的大问题。 现代人不断追求高度、深度和速度,追求越来越多的产量和消费。 - وسوف تُعنى الأدوات العلمية الموجودة على متن " دون " بقياس كتلة الكويكبين وشكلهما وحجمهما وحالتهما الدوامة وتركيبتهما المعدنية.
" 黎明发现 " 号探测卫星使用的科学仪器将对这两个小行星的质量、形状、体积、旋转状态和矿物成分进行探测。 - ولا نرى سبيلا للخروج من هذه الدوامة إلا أن تتعهد الدول الدائمة العضوية بعدم استخدام حق النقض فيما يتعلق بالقرارات والإجراءات التي يقصد بها تنفيذ القرارات المتفق عليها مسبقا.
我们认为,打破这一恶性循环的唯一办法,是由各常任理事国保证,在处理执行已经通过的决议实质内容的决议或措施时,不使用否决权。 - وينجم نضوب اﻷوزون المتزايد فوق أنتاركتيكا عن النشاط الكيميائي للكلورين والبرومين في الطبقة اﻻستراتسفيرية)٧٤(، والنشاط الكيميائي على أسرعه في السحب اﻻستراتسفيرية القطبية، الناجمة عن درجات الحرارة الباردة للغاية داخل الدوامة القطبية)٧٥(.
南极上空臭氧耗损的增加是大气层氯和溴的化学反应造成的。 74 极地平流层云中的化学反应最快,这是极地涡旋内温度极低所造成的。 - وأدى ذلك إلى إحداث الدوامة الهبوطية التي يتصف بها أَطر الديون، حيث لم تؤدّ الجهود التي بذلتها الشركات للحيلولة دون إعسارها سوى إلى تردي ميزانياتها إذ دفعت بأسعار الصرف وقيم اﻷصول إلى اﻻنخفاض إلى مستويات أدنى.
这种情况触发了债务减缩的螺旋下降特性,各公司力图逃避破产的努力只是使得汇率和资产的价位更加下挫而使得资产负债状况恶化。 - (و) تشغيل الطائرات بطريقة تهدف إلى التخويف أو الترويع أو المضايقة، مثل القيام بطلعات هجومية وهميـة، أو التحليق فوق منطقة ما لفترة زمنية طويلة، أو تدمير المباني باستخدام الدوامة الهوائية للطائرات العمودية، وتوليد انفجارات حاجز الصوت، وما إلى ذلك.
(f) 操作飞机进行威胁、恫吓或骚扰,例如佯攻飞行、在一地区上空长时间盘旋、用旋翼产生的尾流破坏建筑、产生声震等。 - ومن اﻷمثلة الجيدة نظم غانا وكينيا وماﻻوي ونيجيريا ) " الدوامة " و " esusus " ، الخ(.
适当的实例包括加纳、肯尼亚、马拉维和尼日利亚的办法( " 互助会 " 、 " esusus " 等)。 - وتأمل الأونروا بشدة أن التهدئة الأخيرة لدائرة العنف الذي يؤثر في قطاع غزة، والأجزاء المحيطة به من إسرائيل ستسمح بعكس اتجاه الدوامة المستمرة منذ شهور طويلة، واستئناف مشاريع التنمية الأساسية الكثيرة التي تم تعليقها.
近东救济工程处热切希望,停止最近加沙地带和以色列周边地区发生的暴力活动能够扭转数月来日趋严峻的局势,并恢复许多被搁置的重要发展项目。 - )ج( التعاون بين كوناي والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية من خﻻل مشروع " Stratéole " ، وهو من المشاريع الدولية الرئيسية المعنية بدراسة ديناميات اﻷوزون في الدوامة القطبية الجنوبية؛
(c) 国家空间活动委员会与法国航天机构 -- -- 国家空间研究中心 -- -- 通过Stratole项目进行的合作,是一个关于研究南极涡流中臭氧动态的重大国际项目; - (ج) التعاون بين كوناي والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية، الذي هو وكالة الفضاء الفرنسية، من خلال مشروع " Stratéole " ، وهو من المشاريع الدولية الرئيسية المعنية بدراسة ديناميات الأوزون في الدوامة القطبية الجنوبية؛
(c) 国家空间活动委员会与法国航天机构 -- -- 国家空间研究中心 -- -- 通过Strateole项目进行的合作,是一个关于研究南极涡流中臭氧动态的重大国际项目; - وفي حين ينبغي أن يقصر تخفيف الديون على البلدان المثقلة بها، تعتقد الدانمرك أن لا بد من زيادة الانتباه إلى الاحتياجات التمويلية لفرادى البلدان لتجنيب البلدان المستفيدة من المبادرة المتخذة لفائدة البلدان المثقلة بالديون، السقوط في نفس الدوامة من جديد.
丹麦认为,一方面应当继续为最贫穷的重债国家减少债务,另一方面应当进一步认识到具体国家筹资方面的需要,以防止这些国家在受益于重债穷国倡议之后再次落入债务的陷阱之中。 - والهدف الأسمى لعملية التجديد الأفريقية يتمثل، في ذلك الصدد، في النهضة الأفريقية، الخطوة اللازمة للخروج من الدوامة الشريرة المتصفة بانعدام الاستقرار السياسي والصراع والفقر والتخلف، ولتأسيس قدرة القارة على الدفاع عن مصالحها والدفع بها قدما على الحلبة الدولية.
在这种情况下,非洲复兴进程压倒一切的目标是非洲新生,这是一个打破政治不稳定、冲突、贫穷和不发达的恶性循环的措施,也是巩固该大陆在全球舞台上保护和推进自身利益能力的步骤。