التغلّب على造句
例句与造句
- وستستخدم النتائج لتقييم قدرة الجسم على التغلّب على عدة أعباء إجهادية.
这些结果将用于评价身体克服一些应力负荷的能力。 - ودعا إلى التغلّب على الحواجز والعقبات لتحقيق الأهداف القائمة على الإنصاف.
重要的是必须打破壁垒和瓶颈,实现基于平等的目标。 - إلا أن هناك معارف كثيرة ينبغي تشاركها حول كيفية التغلّب على تلك التحدّيات.
不过,对于如何应对这些挑战,已有大量知识可以共享。 - ولا يمكن التغلّب على هذه التحديات بدون شراكة عالمية متجددة وواسعة النطاق من أجل التنمية.
如果不恢复并扩大全球发展伙伴关系就不能应对这种挑战。 - كفالة وجود التزامات طويلة الأمد من أجل التغلّب على التحديات التي تطرحها الدورات الحكومية
O. 确保应对政府周期带来的种种挑战的长期承诺 71-72 16 - يمكن التغلّب على العديد من التحدّيات التي نوقشت أعلاه عن طريق التحضير لجهود الوساطة بصورة منهجية.
K. 提供调解支助 46. 系统地筹备调解能解决上述许多挑战。 - ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول
c. 加强和开展技术援助,以克服在执行议定书时所发现的困难。 - فتعيين الموظفين الوطنيين سيساعد في التغلّب على المشكلة المستمرة في جميع بعثات حفظ السلام.
征聘本国工作人员会有助于解决所有维持和平特派团中的持续存在问题。 - وأعرب عن الأمل في أن تحفِّز الأزمة الحالية المجتمع الدولي على التغلّب على الاتجاه السلبي في التنمية الاجتماعية.
他希望目前的危机将推动国际社会克服社会发展中的消极趋势。 - ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ الاتفاقية؛
c. 加强国际合作和开展技术援助,以克服在实施公约时所发现的困难; - فمسائل المساواة بين الجنسين قلَّما ترتبط بمسائل مثل التغلّب على الأزمة الاقتصادية أو وقف تغيّر المناخ.
两性平等问题很少与战胜经济危机或者防止气候变化等问题联系在一起。 - وقالت إن التغييرات السياسية التي أعقبت الثورة أدت إلى التغلّب على العقبات وانفتاح المجتمع من خلال الحوار الوطني.
通过全国对话,革命后的政治变革使克服障碍、开放社会成为可能。 - ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
c. 加强国际合作和开展技术援助,以克服在实施议定书时所发现的困难; - ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول.
c. 加强国际合作和开展技术援助,以克服在实施议定书时所发现的困难。 - ج- تعزيز التعاون الدولي وتطوير المساعدة التقنية من أجل التغلّب على الصعوبات المستبانة في تنفيذ البروتوكول؛
c. 加强国际合作和开展技术援助,以克服在执行议定书时所发现的困难;