استناد造句
例句与造句
- ضرورة استناد خطة التصرف في اﻷصول إلى تحليل واقعي
A. 应根据实事求是的分析制订资产处理计划 34-37 7 - يتعلق المبلغ بتكاليف لوازم المكتب، استناد إلى نمط الإنفاق.
根据支出情况编列的这笔数额用于支付办公室用品的费用。 - (ج) كفالة استناد جميع أعمال التوظيف إلى المؤهلات الفنية والكفاءة والجدارة.
(c) 确保所有征聘都以专业资格、能力和特长为根据。 - (ج) يكفلان استناد جميع عمليات التوظيف إلى المؤهلات المهنية والكفاءة والاستحقاق.
(c) 确保所有征聘都以专业资格、能力和业绩为基础。 - استناد حجم الوثائق المتوقع إلى الحسابات التي يقدمها مكتب الأمم المتحدة في جنيف؛
预期的文件量根据联合国日内瓦办事处提供的计算。 - وسوف يتناول استناد الدولة أو الدول المتضررة بتلك المسؤولية في الجزء الثاني مكررا.
将在第二部分之二中处理受害国援引这一责任的问题。 - (ج) كفالة استناد جميع عمليات التوظيف إلى المؤهلات المهنية والكفاءة والجدارة. بـــدء النفــــاذ
本条例应取代适用的法律中任何与本条例不符的规定。 - (ج) المحافظة على استناد النظام إلى ثمانية مؤشرات، مع إجراء بعض التحسينات على مؤشرين؛
(c) 维持8项指标的制度,对其中2项有所改进; - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استناد الميزانيات المقترحة لحفظ السلام إلى الولايات التشريعية ذات الصلة؛
请秘书长确保拟议维和预算符合相关法律授权; - وشدد أحد الوفود على وجوب استناد تخصيص الموارد إلى معايير موضوعية.
一个代表团强调,资源分配方面的选择应根据客观标准作出。 - بيد أن نجاح لجنة الحدود سيتوقف على استناد عملها على قاعدة مالية صلبة.
但是,边界委员会工作的成功需要具有坚实的财政基础。 - وكان السبيل الوحيد لمنع وقوع مجزرة هو استناد المجتمع الدولي إلى مبدأ مسؤولية الحماية.
防止大屠杀的唯一途径是国际社会援引保护责任原则。 - تطلب إلى الأمين العام كفالة استناد ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلى الولايات التشريعية ذات الصلة؛
请秘书长确保维持和平拟议预算基于相关的法定任务; - تطلب إلى الأمين العام أن يكفل استناد ميزانيات حفظ السلام المقترحة إلى الولايات التشريعية ذات الصلة؛
请秘书长确保拟议维和预算以相关法定任务为依据; - (ب) عدم استناد عملية تحديد التوزيع الجغرافي العادل إلى معيار مساهمات الدول الأعضاء فقط؛
在确定公平地域分配时不将会员国捐款作为唯一的标准;