استنار造句
例句与造句
- كذلك استنار برنامج العمل بالورقة الاستراتيجية لمجال التركيز 1.
重点领域1战略文件为工作方案提供了信息。 - وكانت تلك من البصائر الرئيسية التي استنار بها القرار 1325 (2000).
这也是贯穿于第1325(2000)号决议的重大见解。 - كما استنار به عزمُنا على مساعدة أشقائنا وشقيقاتنا الذين كانوا يكافحون من أجل الاستقلال والحرية في أفريقيا.
它也表明我们决心帮助我们为独立与自由而战的非洲兄弟姐妹。 - كما استنار فريق التقييم من واقع المقابلات التي أجراها مع ما يزيد على 290 من الأطراف صاحبة المصلحة على الصُعُد القطرية والإقليمية وعلى مستوى المقرّ.
评价小组在国家、区域和总部各级约谈了290多个利益攸关者以收集信息。 - وهي كلمات يبدو أنها شكّلت نبراسا استنار به في جميع مراحل مسيرته المهنية في الأمم المتحدة.
" 这是1959年安南先生在明尼苏达州经历了第一个寒冬的严峻现实之后所说的话,这些话似乎指导了他在联合国的整个职业生涯。 - ولكي يجعل الصندوق رده أكثر تركيزا وفعالية، استنار بالتوصيات الواردة في تقييم الرقابة لعملية مراجعة حسابات النفقات المنفذة وطنيا لعام 2009 والتي أعدتها شعبة خدمات الرقابة.
为使应对措施更加突出重点和切实有效,人口基金参照了监督司编写的2009年国家执行支出审计进程的监督评估中所载的建议。 - كما استنار هذا التقرير بنتيجة الاستعراض الوزاري السنوي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2009 بشأن تنفيذ الأهداف والالتزامات المتفق عليها دوليا فيما يتعلق بالصحة العامة على الصعيد العالمي.
此外,本报告还参考经济及社会理事会在2009年举行关于落实全球公共卫生方面的国际商定目标和承诺的年度部长级审查的成果。 - هذه هي الرسالة التي استنار بها إعلان الألفية وشتى مؤتمرات القمة التي عُقدت لاحقا خلال السنوات القليلة الماضية، بما في ذلك، بصفة خاصة، مؤتمرات القمة التي عقدت في مونتيري، والدوحة، وجوهانسبرغ.
正是这一信息导致产生了千年宣言和后来过去几年里所进行的各类首脑会议,其中特别包括蒙特雷、多哈和约翰内斯堡首脑会议。 - ومن ثم فإن هذا التقرير استنار بالمشاورات التي جرت سواء أثناء إعداد الخبير الاستشاري للتقرير أو بعد إعداده من خلال العدد الكبير من الأفراد والمنظمات وهياكل إدارة موئل الأمم المتحدة التي شاركت في العمل.
4.因此,在顾问编写报告期间及之后与人居署工作和治理结构所涉各种人员和组织进行的磋商为编写本报告提供了很多资料。 - وقد استنار التحليل بالمشاركة الواسعة من جانب أصحاب المصلحة وموظفي المكتب، وكذلك التقييم الشامل للإدارة والنتائج التشغيلية التي تحققت في النصف الأول من فترة التخطيط على ضوء الأهداف الموضوعة.
利益攸关方和项目厅工作人员的广泛参与以及针对所设定目标对规划期上半段所取得管理成果和业务成果的全面盘点为相关分析提供了大量信息。 - وأشار إلى أن التقرير استنار بسلسلة من المشاورات الميدانية إلى جانب البرامج التي تديرها دائرة الأمم المتحدة للأعمال المتعلقة بالألغام والبرامج الوطنية التي يدعمها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، مع مدخلات من أعضاء آخرين في فريق التنسيق المشترك بين الوكالات.
该报告参照了与地雷行动处管理的方案及由联合国开发计划署(开发署)和联合国儿童基金会(儿童基金会)支助的国家方案进行的一系列实地磋商,并得到了机构间协调小组其他成员的协助。 - وقد استنار المدير في الاستعراض بالاجتماعات المنتظمة التي عقدها مع العناصر الرئيسية لترتيبات الحوكمة، بما في ذلك المجلس التنفيذي، واللجنة الاستشارية للشؤون الاستراتيجية ومراجعة الحسابات، واللجنة الفرعية الاستشارية لمراجعة الحسابات، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات، وموظف الأخلاقيات، ومجلس مراجعي الحسابات.
执行主任与施政安排的各主要方面(包括执行局、战略和审计咨询委员会、审计咨询小组委员会、内部审计和调查小组组长、道德操守干事和审计委员会)的定期会议对这次审查工作具有指导意义。 - وقد استنار هذا التقرير بأعمال المقرِّرة الخاصة خلال السنوات الأربع الماضية من حيث التواصل المباشر مع نطاق واسع من الأطراف صاحبة المصلحة، بما في ذلك السلطات الوطنية والمحلية والفعاليات الدولية ومنظمات المجتمع المدني، وبصورة خاصة مع الأطفال والنساء والرجال من جميع الأعمار الذين كثيراً ما يعوق سُبُل حصولهم على المياه والمرافق الصحية أشكال مباشرة أو غير مباشرة من التمييز.
特别报告员在过去4年中同各种利益攸关方直接接触,包括国家和地方当局、国际行为体和民间社会组织,特别是由于各种形式的直接或间接歧视而常常无法享有水和环境卫生的男女老少。