استرشد造句
例句与造句
- فتطور اللوائح التنظيمية في كثير من البلدان المتقدمة قد استرشد بهذا الهدف.
很多发达国家对有关规定的改革就是在上述目标指导下进行的。 - وقد استرشد إعلان مكافحة الإرهاب كثيراً بأفضل الممارسات التشريعية المتّبعة في أنحاء العالم.
《反恐公告》在很大程度上汲取了世界各地的最佳立法实践。 - وقد استرشد إعداد البرنامجين بأعمال التقييم القطري المشترك وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
这两项方案都是由共同国家评析和联发援框架指导下编制的。 - استرشد في اختيار مجالات التركيز في إطار التعاون الإقليمي الثاني لأفريقيا بهذه الاعتبارات.
第二个非洲区域合作框架下重点领域的挑选考虑到了上述因素。 - وقد استرشد بهذه الولاية والاستراتيجية في صياغة برنامج وميزانيتي فترة السنتين 2006- 2007.
根据这一使命和战略拟定了2006-2007两年期方案和预算。 - وأنه في سعيه لاختتام المناقشة بشأن الفقرة 3، استرشد بالاعتبارات العملية بدلاً من القانونية.
在寻求结束对第3款的讨论时,他是出于务实而非法律上的考虑。 - وأخيراً، فإننا نشعر بالارتياح إزاء النهج غير الرسمي والمنفتح الذي استرشد به السفراء الخمسة.
最后,我们对五国大使所采用的不设底线和非正式的做法表示满意。 - (هـ) وقد استرشد إعداد الميزانية افتراضات التخطيط بدلا من الحدود القصوى للميزانية.
(e) 预算的编制更多地受到规划设想的指导,而不是最高预算额的限制。 - كما استرشد بقرارات الأمين العام في الجهود الوطنية والإقليمية والدولية لتنفيذ تلك القرارات.
同样,秘书长的报告为国家、区域和国际执行这些决议的工作提供指导。 - استرشد في وضع الميزانية البرنامجية المقترحة باثنين من أهم اﻻعتبارات هما الخطة المتوسطة اﻷجل ومخطط الميزانية البرنامجية.
方案概算的编制是以两个首要考虑为指导中期计划和方案瞀纲要。 - وقد استرشد تصورنا في هذا الصدد بالمناقشات التي دارت في المجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي الجمعية العامة.
我们在这方面的概念受到在经济及社会理事会和大会的讨论的影响。 - يتفق الأمين العام وأعضاء مجلس الرؤساء التنفيذيين مع الفريق في مجمل النهج التي استرشد بها في أعماله.
秘书长和行政首长协调会成员完全赞成指导小组工作的总体方式。 - وأُبلغت اللجنة بأن المبدأ الذي استرشد به الفريق، حسبما طلبته اللجنة، كان هو ثبات التكاليف.
委员会了解到,工作组按照委员会的要求,将费用不变作为指导原则。 - وأبرز الفريق العامل بعض المبادئ الأساسية التي استرشد بها في أعماله التحضيرية للمنتدى السنوي لعام 2013.
工作组强调了指导其2013年年度论坛筹备工作的一些主要原则。 - وقد استرشد بخطة العمل في وضع خطط واستراتيجيات وطنية لمواجهة الكوارث ودمجها في خطط التنمية.
该行动计划为制定融入发展计划的国家灾害管理计划和战略提供了指导。