ارتكاب انتهاكات خطيرة造句
例句与造句
- ولم تتم مقاضاة العديد من الأفراد والجماعات المسؤولة عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وخاصة العسكريين.
一些应对严重侵犯人权行为负责的个人或团体,特别是军方成员,一直没有受到惩处。 - وأحرز مزيد من التقدم فيما يتعلق بمحاكمة عناصر الجماعات المسلحة والقوات المسلحة بتهمة ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
在审判被控严重侵犯人权的武装团体和国家武装部队成员方面又取得了一些进展。 - تواصل المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة تنفيذ ولايتها المتعلقة بمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي.
前南斯拉夫问题国际法庭继续执行其任务,起诉应对严重违反国际法行为负责的人。 - ولم تجر مقاضاة العديد من الأفراد والمجموعات المسؤولة عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، وخاصة الأفراد العسكريين.
一些应对严重侵犯人权行为负责的个人或团体,特别是军方成员,一直没有受到惩处。 - وأشارت إلى أن النسبة المئوية للأشخاص المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان وأدينوا ونفذوا بالفعل الأحكام الصادرة عليهم تقل عن ثلاثة في المائة.
对严重侵犯人权行为负有责任的人只有不到3%被判有罪并切实坐监服刑。 - وتشير التقارير إلى ارتكاب انتهاكات خطيرة ضد النساء والأطفال في جميع مناطق البلد، منها تجنيد واستخدام الأطفال من جانب جميع الأطراف المتنازعة.
全国各地都有暴力严重侵害妇女和儿童的报告,包括冲突各方招募和使用儿童兵。 - كما واصل محاربون من مختلف الجماعات المسلحة ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان استهدفت المدنيين، منها الاغتيال والاغتصاب والاختطاف.
各种武装团体的战斗人员也继续对平民实施严重的侵犯人权行为,包括谋杀、强奸和绑架。 - وقد أفضى ذلك إلى مقاضاة الحاكِمَين الديكتاتورييَّن السابقَين، فضلاً عن مدنيين وأفراد في الشرطة والجيش شاركوا في ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان.
于是,过去的两个独裁者以及参与严重侵犯人权的平民和警察与军队官兵受到起诉。 - 19- تهدف مبادرات الملاحقة القضائية إلى محاكمة المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي ومعاقبتهم طبقاً للأصول الواجبـة.
起诉行动旨在确保严重侵犯人权和违反国际人道主义法的罪犯受到审判及应有的惩处。 - 46- ولا تزال ترد تقارير تشير إلى ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان من قبل المقاتلين الشيشان ضد السلطات الاتحادية والمحلية وضد المدنيين.
车臣的战斗人员对联邦和地方当局以及对平民严重侵犯人权的行为,也不断有所报道。 - فقد أصبحت سيراليون أول بلد ينشئ محكمة مختلطة مستقلة لتقديم المسؤولين عن ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الإنساني الدولي والقانون الجنائي الوطني للعدالة.
我国是设立一个独立混合法庭审判严重违反国际人道主义法和本国刑法者的第一个国家。 - وتواصل الجهات الفاعلة المسلحة غير الحكومية ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان، بما في ذلك إعدام المدنيين المرتبطين بأطراف النزاع.
非国家武装行为者继续犯下严重侵犯人权行为,包括对与冲突当事方有关联的人实行即处即决。 - وحقيقة ﻻ يوجد أي شيء أكثر تقويضاً ﻻحترام حكم القانون والمؤسسات القانونية أكثر من لجوء المكلفين بحفظ القوانين إلى ارتكاب انتهاكات خطيرة للقانون الجنائي.
的确,对尊重法治和法律机构腐蚀性最大的莫过于那些负责维护它们的人严重违反刑法。 - وأضافت قائلة ان العدوان ، وهو أساسا جريمة مخلة بالسلم ، عادة ما يصحبه ارتكاب انتهاكات خطيرة أخرى للقانون اﻻنساني الدولي وحقوق اﻻنسان .
侵略,本质上属于破坏和平罪,通常伴随着其他严重违犯国际人道主义法和人权法的行为。 - وينبغي عدم تطبيق مبدأي السرية والحصانة عندما يجري التحقيق في ارتكاب انتهاكات خطيرة لحقوق الإنسان من قبيل الحظر المطلق للتعذيب وحالات القتل أو الاختفاء.
在调查严重侵犯人权问题时,如绝对禁止酷刑和杀害或失踪案例时不适用保密和豁免原理。