٩٥٩造句
例句与造句
- ٩٥٩ ٦٧٤ ٥ دوﻻر أمريكي
5 467 959美元 - وفي عام ١٩٩٧، تلقت ٩٥٩ ٢٣ أسرة جزئية )أمهات غير متزوجات( العﻻوة اﻹجمالية الشهرية هذه.
1997年可以领取一次性月补助金的不完整家庭(单身母亲)的数量为23959个。 - ١١- وكانت النتيجــة الصافيـة لهــذه العوامــل هي ترحيل مبلغ قدره ٩٥٩ ٤٤٧ ٢ دوﻻرا من أرصدة عامي ٦٩٩١-٧٩٩١ إلى فترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١.
这些影响的净的结果是,1996-1997年基金中有2,744,959美元结转入1998-1999两年期。 - واستدرك قائﻻ إنه يشاطر ممثل الصين قلقه ويطلب إلى اﻷمانة العامة أن تشرح للجنة بالضبط من أين سيأتي الفرق البالغ ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر.
但是,他也对中国代表提出的问题同样感到关切,并请秘书处向委员会解释剩余的1 959 000美元到底将来自何处。 - وفي الفقرة )ج(، فإن التأكيد بأن " رصيد ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر سيغطﱠى من الموارد الحالية المتاحة لتوفير أماكن في جنيف " قد اتسم بغموضه الشديد.
(c)段 " 其余1 959 000美元将从在日内瓦提供房舍的现有资源中支付 " 一句太含糊。 - فكما هو مبين في المرفق الثاني جيم من هذا التقرير، يتطلب اﻷسطول المنقح من المركبات لبعثــة مراقبي اﻷمم المتحــدة فــي أنغوﻻ ما مجموعه ٩٥٩ مركبة تضم ٨١٦ مركبة طرق و ١٤٣ مركبة ثابتة )مقطورة(.
如本报告附件二.C所示,联安观察团的订正车辆编制总共是959辆,其中包括816辆公路用车辆和143辆挂车。 - وتﻻحظ اللجنة اﻻستشارية أن الرصيد غير المرتبط به ينتج الى حد كبير من الوفورات المذكورة في إطار تكاليف الموظفين المدنيين )٦٠٠ ٩٥٩ ٣ دوﻻر(، وهي ترجع الى معدﻻت شغور أعلى من المتوقع فيما يتعلق بتلك الفترة.
咨询委员会注意到,未支配余额大部分来自文职人员费用(3 959 600美元)项下呈报的节余结果,原因是出缺率比预期为高。 - وردا على سؤال طرحه ممثﻻ كوبا والصين قال إن مبلغ اﻟ ٠٠٠ ٩٥٩ ١ دوﻻر الﻻزم لعملية اﻻنتقال لن يأتي من الموارد المخصصة لﻷنشطة اﻷخرى، ولكن من إعادة تخصيص اﻷموال المستخدمة حاليا لصيانة أماكن ملحق بيتي ساكونيه.
对于古巴和中国提出的问题,他说,搬迁所需的1 959 000美元将不会来自分配给其他活动的资源,而是目前分配用于维持小沙冈柰房舍的经费。