×

١١٩٦造句

"١١٩٦"的中文

例句与造句

  1. ففي القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، قدم المجلس توصيات بشأن التدابير الﻻزمة لتعزيز فعالية حظر اﻷسلحة الذي فرضه المجلس، وقرر النظر في آليات لتحسين رصد هذا الحظر.
    在第1196(1998)号决议中,安理会建议采取措施,加强安理会制定的武器禁运的有效性,并决定考虑设立机制,改善对这些禁运的监测。
  2. وفيما يتعلق بقرار مجلس اﻷمن ١١٩٦ )١٩٩٨(، ظلت اللجنة منذ إنشائها على اتصال بالجماعة اﻻقتصادية لدول غرب أفريقيا وبفريق مراقبيها )فريق المراقبين العسكريين التابــع للجماعة اﻻقتصادية لـــدول غــــرب أفريقيا( بشأن تنفيذ حظر اﻷسلحة واﻻنتهاكات المزعومة.
    关于安全理事会第1196(1998)号决议,委员会之成立以来始终与西非经共体以及监测组(西非监测组)保持联系,以了解武器禁运的执行情况和涉嫌违反的情况。
  3. ويعرب المجلس عن تصميمه على متابعة التوصيات الواردة في تقرير اللجنة، خاصة ما يرتبط منها بالمقترحات ذات الصلة، الواردة في القرارين ١١٩٦ )١٩٩٨( و ١٢٠٩ )١٩٩٨( والتي تتناول تدفقات اﻷسلحة غير المشروعة داخل أفريقيا وإليها.
    安理会并表示决心就委员会报告所载建议采取后续行动,尤其是那些与第1196(1998)和第1209(1998)号决议所载的关于军火非法出入非洲的提议相关的建议。
  4. ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات المﻻئمة بغية تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال، ولهذا الغرض، ستقيم قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة.
    委员会根据第1196(1998)号决议第4段打算考虑采取适当步骤以改善对索马里实行军火禁运的监测,为此目的,委员会将与有关的区域和次区域组织及机构建立联系沟通渠道。
  5. ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات المﻻئمة من أجل تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على رواندا، وستقيم لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة.
    根据第1196(1998)号决议第4段,委员会打算考虑采取适当步骤,以改进其对于针对卢旺达的军火禁运的监测,并且将为此建立同有关区域和分区域组织和机构的交流渠道。
  6. ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة أن تنظر في الخطوات المناسبة بغية تحسين رصد الحظر على اﻷسلحة المفروض على ليبريا، وستقيم لهذا الغرض، قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة.
    根据第1196(1998)号决议第4段,委员会打算考虑采取适当步骤,以改进对于针对利比里亚的军火禁运的监测,并且将为此建立同有关区域和分区域组织和机构的交流渠道。
  7. ونظرا ﻷن مجلس اﻷمن قد بدأ مؤخرا استعراض تطبيق قراريه ١١٩٦ )١٩٩٨( و ١٢٠٩ )١٩٩٨(، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه المعلومات الموحدة عن سياسة أوكرانيا وممارستها الوطنيتين في مجال تصدير اﻷسلحة التقليدية والتكنولوجيات المرتبطة بها.
    鉴于安全理事会最近开始审查第1196(1998)号和第1209(1998)号决议的实施情况,谨随函附上关于乌克兰在出口常规武器和有关技术方面的国家政策和做法的综合介绍。
  8. ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات المﻻئمة من أجل تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على رواندا، وستقيم لهذا الغرض قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ
    根据第1196(1998)号决议第4段,委员会打算考虑采取适当步骤,以改进其对于针对卢旺达的军火禁运的监测,并且将为此建立同有关区域和分区域组织和机构的交流渠道。
  9. ووفقا للفقرة ٤ من القرار ١١٩٦ )١٩٩٨(، تعتزم اللجنة النظر في الخطوات المﻻئمة بغية تحسين رصد حظر اﻷسلحة المفروض على الصومال، ولهذا الغرض، ستقيم قنوات اتصال مع المنظمات والهيئات اﻹقليمية ودون اﻹقليمية ذات الصلة. ــ ــ ــ ــ ــ
    委员会根据第1196(1998)号决议第4段打算考虑采取适当步骤以改善对索马里实行军火禁运的监测,为此目的,委员会将与有关的区域和次区域组织及机构建立联系沟通渠道。

相关词汇

  1. "١١٩٥"造句
  2. "١١٩٤"造句
  3. "١١٩٣"造句
  4. "١١٩٢"造句
  5. "١١٩١"造句
  6. "١١٩٧"造句
  7. "١١٩٨"造句
  8. "١١٩٩"造句
  9. "١٢"造句
  10. "١٢٠"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.