١١٥٧造句
例句与造句
- يؤيد توصية اﻷمين العام في تقريره المذكور أعﻻه التي تدعو إلى نشر ٨٣ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية، حسبما يأذن به القرار ١١٥٧ )١٩٩٨( عقب إجراء مشاورات مع حكومة الوحدة والمصالحة الوطنية؛
赞同秘书长在其上述报告中关于增加部署83名民警观察员的建议,这是在同团结政府协商后经第1157(1998)号决议授权的; - وسيمكن نشر ٨٣ مراقبا إضافيا من الشرطة المدنية، كما أذن بذلك مجلس اﻷمن في قراره ١١٥٧ )١٩٩٨(، البعثة من تعزيز المواقع الحالية والجديدة للفريق، وزيادة عدد الدوريات اليومية، وكذلك القيام على وجه السرعة وبصورة فعالة بالتحقق والتحقيق.
按照安全理事会第1157(1998)号决议授权额外部署的83名民警观察员将使联安观察团能够加强现有和新设的工作点,增加每日巡逻次数,确保迅速有效地进行核查和调查。 - رغم إحراز تقدم منذ اعتماد القرار ١١٥٧ )١٩٩٨(، ﻻ تزال هناك حاجة إلى وساطة اﻷمم المتحدة ومساعيها الحميدة من أجل تعزيز المصالحة الوطنية، واﻹنتهاء من تنفيذ اﻷحكام المتبقية من بروتوكول لوساكا، والمساعدة في استقرار الحالة اﻷمنية في البﻻد.
尽管通过第1157(1998)号决议以来已经取得进展,但仍需要联合国进行调解和斡旋,以促进民族和解,达成执行《卢萨卡议定书》其余条款的协议,并协助稳定该国的安全局势。 - عمﻻ بالفقرة ٧ من قرار مجلس اﻷمن ١١٥٧ )١٩٩٨(، قمت باستعراض أساليب عمل عنصر الشرطة المدنية لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغوﻻ لتقييم ما إذا كان يمكن أداء مهامها على أساس زيادة محدودة بدرجة أكبر في عدد اﻷفراد أو بإعادة تشكيل اﻷفراد الموجودين.
根据安理会第1157(1998)号决议第7段,我审查了联安观察团(民警)民警部分的工作方式,以便评估该部分是否能在减少增加的人数或重新编组现有人员的基础上执行任务。