موليا造句
例句与造句
- إشادة بذكرى السيدة آنا ماريا موليا (الأرجنتين).
悼念安娜·玛丽娅·莫利亚女士(阿根廷) - وسيقوم بالتركيز على أنشطته وأهدافه الرئيسية، موليا اﻻهتمام الواجب في الوقت ذاته لنتائج المؤتمرات العالمية.
在着重其主要活动和目标的同时,贸发会议将适当注意全球会议的结果。 - وقد درس الفقه، كما ذُكر آنفا، الإعلان المصري لعام 1957 موليا اهتماما كبيرا لتفاصيله.
我们在上文说过,法学着作对1957年埃及声明进行了非常详细地研究。 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات أن يقوم، بالتشاور مع الدول اﻷعضاء، بمواصلة صوغ مشروع اعﻻن بشأن المبادىء التوجيهية لتقليل الطلب، موليا اﻻعتبار الواجب ﻷوجه الترابط بين أنشطة تقليل الطلب وأنشطة تقليل العرض؛
#^LAU请#^LAu联合国国际药物管制规划署执行主任同各会员国协商,并适 - وفي هذا التقرير، يبين المقرر الخاص كيف أن حق الطفل في حرية التعبير منصوص عليه في المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان، موليا الاهتمام بوجه خاص لاتفاقية حقوق الطفل.
在本报告中,特别报告员介绍了国际人权条约中如何阐明了儿童享有表达自由权,其中特别提到了《儿童权利公约》。 - ويقدم هذا التقرير معلومات إضافية عن أعمال متابعة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، موليا عناية خاصة للمعلومات المتعلقة بالأنشطة والخبرات ذات الصلة بمسائل الأسرة والمقدمة من الدول الأعضاء. المحتويات
本报告提供补充资料,介绍国际家庭年十周年庆祝活动的后续行动,特别注意各会员国提供的有关家庭问题的各种行动和经验的资料。 - وأضافت أنه ينبغي تزويد الجمعية العامة ببيان مفصل عن أسباب هذا الوضع وينبغي لمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يستعرض إدارة مكتب المدعي العام، موليا اهتماما خاصا للمشاكل التي واجهت ملء هاتين الوظيفتين الحاسمتين.
应向大会详细解释出现该状况的原因。 内部监督事务厅应对检察官办公室的管理进行审查,并特别注意在填补这两个关键职位方面出现的问题。 - 4-3 وسوف يبلغ البرنامج الدولي الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员国提供资料,同时特别关注部队派遣国和警察派遣国的需求,因为他们需要就参加维持和平特派团的问题做出知情的决定。 - 4-3 وسوف يبلغ البرنامج الدولي الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员国提供资料,同时特别关注出兵国和警察派遣国的需求,因为他们需要在知情的情况下就参加维持和平特派团的问题作出决定。 - 4-3 وسوف يبلغ البرنامج الدولي الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员国提供资料,同时特别关注出兵国和警察派遣国的需求,因为他们需要在知情的的情况下就参加维持和平特派团的问题作出决定。 - 5-3 وسوف يبلغ البرنامج الدول الأعضاء بجميع مراحل عمليات حفظ السلام، موليا اهتماما خاصا لمتطلبات الدول المساهمة بالقوات والشرطة التي ستكون في حاجة إلى اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن مشاركتها في بعثات حفظ السلام.
3 本方案将就维持和平行动各个阶段的问题向会员国通报情况,将特别重视部队派遣国和警察派遣国的需求,因为他们需要在知情的的情况下就参加维持和平特派团的问题作出决定。 - وفي عام ٦٩٩١ ، قدم اليوندسيب الدعم للجهود والمبادرات الوطنية في ذلك المجال ، موليا أهمية خاصة ﻻنشاء قدرات في مجالي التنسيق والتخطيط ، واعتماد اطارات قانونية لضمان تنفيذ المعاهدات الدولية لمكافحة المخدرات وتعزيز الطاقات الوطنية في مجالي خفض الطلب وانفاذ القوانين .
1996年,它支助了这一领域的国家努力和举措,特别重视的是建立协调和规划能力,通过了法律框架以确保国际药物管制条约的实施,并加强了各国在减少需求和执法方面的能力。 - ويتناول هذا التقرير القضايا المتصلة بإدراج المنظور الأسري في عملية وضع السياسات وتنمية القدرات الوطنية في مجال الأسرة، ويوفر معلومات عن مواصلة متابعة الاحتفال بالذكرى العاشرة للسنة الدولية للأسرة، موليا عناية خاصة للمعلومات التي قدمتها الدول الأعضاء بشأن الأنشطة والخبرات المتصلة بمسائل الأسرة.
报告阐述了将家庭观点纳入决策和家庭领域的国家能力发展问题,并提供了继续国际家庭年十周年后续行动方面的信息,其中特别关注各会员国提交的有关家庭问题的行动和经验方面的信息。 - كما نظر في التغييرات الأخرى التي يمكن إدخالها على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات، موليا الأهمية للروابط القائمة بين سياسات الموارد البشرية ومعاشات التقاعد، بما يتيح الأخذ باستراتيجيات توظيف أكثر تنافسية ومرونة، تجعل الصندوق أكثر استقطابا للموظفين غير الدائمين الذين يشتغلون لفترات قصيرة أو متوسطة.
报告还探讨了养恤金规定中其他可能的变化,考虑了人力资源政策与养恤金之间的联系,以期提供更具灵活性和竞争力的征聘战略,使基金对短期或中期任职的非终身从业工作人员更具吸引力。 - وإذ تشجع الفريق العامل المعني بحقوق اﻹنسان التابع للجنة الثالثة على مواصلة جهوده من أجل تنفيذ الفقرة ١٧ من الجزء الثاني من إعﻻن وبرنامج عمل فيينا، موليا اﻻعتبار الواجب لسبل ووسائل تعزيز التعاون الدولي في ميدان حقوق اﻹنسان بغية إنجاز وﻻيته قبل اختتام الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة،
鼓励第三委员会人权工作组继续努力,执行《维也纳宣言和行动纲领》第二节第17段,同时适当考虑如何促进人权领域的国际合作,以期在大会第五十一届会议结束之前完成其任务,
更多例句: 下一页