مشكور造句
例句与造句
- ورافق ذلك تشكيل الهيئة الوطنية للألغام والمركز الوطني لمعالجة ضحايا الألغام المضادة للأفراد بدعم مشكور من حكومة النرويج والاتحاد الأوروبي.
此外,我国已经在挪威政府和欧洲联盟的支持下,成立了一个全国排雷与重建委员会。 - وبينما نقر بما تلقيناه من دعم مشكور من المجتمع الدولي، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة وجميع شركائنا الإنمائيين، ندعو الجمعية لتنضم إلينا من أجل الاستجابة الفعالة لذلك النداء.
我们感谢国际社会、儿童基金会和我们所有发展伙伴的友好支持,同时请大会同我们一道有效地回应该项呼吁。 - وتمثيل الموظفين الذي هو دور محفوف بالمجازفات، ولا سيما بالنسبة للموظفين ذوي العقود المحددة المدة، بقدر ما هو غير مشكور يجتذب أحيانا أفرادا ذوي دوافع خفية.
工作人员代表的工作既有风险,特别是对定期合同工作人员而言,也是不讨好的角色,有时还吸引人动机叵测的人员。 - وقد جاء مؤخراً اعتراف مشكور بهذه الجهود على شكل التصنيف الذي قام به كل من البنك الدولي والمؤسسة المالية الدولية لسيراليون كأكثر بلدان غرب أفريقيا قدرة على تيسير إنشاء المشاريع التجارية.
最近,令人高兴的是,世界银行和国际金融公司确认了这一努力,它们将塞拉利昂定级为西非最容易开办公司的国家。 - وتم بفضل دعم مشكور من الدول العربية الشقيقة والمانحين من الدول الصديقة تنفيذ عدد كبير من المشاريع في مجال البنية التحتية، مركزين على النواحي الخدمية، مع إيلاء اهتمام خاص للمناطق الريفية والمهمشة.
在阿拉伯兄弟国家和友好国家捐助者的支助下 -- -- 我们对此表示感谢 -- -- 我们实施了一系列大型基础设施项目,重点是各方面的服务,特别关注农村和被边缘化地区。 - 228- ويقوم الاتحاد النسائي الكوبي أيضا بعمل مشكور لإبراز الجانب الاجتماعي الاقتصادي لدى النساء ممارسات البغاء كأساس للعمل المختلف الذي يقوم به مع كل منهن وبصورة عامة، وذلك من أجل التحليل واتخاذ القرارات الخاصة بالإجراءات التي تتخذ وفقا للتغييرات التي تحدث.
古巴妇女联合会还开展了一项值得称赞的工作,即概括从事卖淫的妇女的不同社会经济特点,作为对她们个别或整体做工作的前提,进而根据所发生的变化,对所采取的行动做出分析和决策。 - إن مثابرة الأمين العام على بذل كل الجهود مع الأطراف المعنية من أجل رفع الظلم الواقع على الشعب اللبناني والناتج عن الحصار لأمر مشكور وملح، كما أن متابعة مجلس الأمن لهذا الموضوع هي في صلب اهتماماته لما يشكله التعنت الإسرائيلي من خروج على إرادة المجلس، ومن خرق للقانون الدولي.
我们非常期望秘书长及有关各方作出不懈努力,缓解黎巴嫩人民因封锁而遭受的不公正待遇,这确实也是当务之急。 同样,以色列顽固地藐视安全理事会的意愿并违反国际法,也是促使安理会关注这个问题的一个优先事项。