مرخّص造句
例句与造句
- 122- والبغايا غير مرخّص لهن بالعمل في غريناد، كما أن تجارة الجنس غير منظمة.
格林纳达没有向妓女颁发营业执照,也没有对性交易进行监管。 - وتفيد تقديرات الهيئة بأن هناك نحو 000 6 نشاط غير مرخّص لتجهيز الأخشاب بالمناشير الكبيرة في مختلف أرجاء البلد.
林业发展局估计,有大约6 000名无照锯木者在全国各地活动。 - (د) هوية الجهة المرسل إليها والتي يجب أن يكون لديها مركز مرخّص وذو قدرة تقنية كافية للتدمير؛ و
(d) 收货人的身份:收货人必须拥有一个业经批准的、具有足够技术能力进行销毁的中心; - 14- ويسمح قانون التعليم (القانون رقم 11 لعام 1997) بتنفيذ العقوبة البدنية ولكن من غير القانوني أن ينفّذ هذه العقوبة أستاذ غير مرخّص له.
《教育法案》(1997年第11号法案)规定允许实施体罚,但未经授权的老师实施这类惩罚是非法的。 - ولا تُمنح الموافقة على الاستيراد ما لم تُستورد مادة كيميائية معينة لها صلة بترخيص الاستعمال بغرض تسليمها إلى مستعمِل مرخّص له أو تسليمها إلى المستعمِل المرخّص له بنفسه.
申请使用许可的特定化学品的进口,除非是交付给某获许用户或由获许用户本人进口,否则不予批准。 - وقال للفريق إن الصفقة لم تتم لأن المشترين لم يقدِّموا إليه الضمانات المالية اللازمة، ولأنه لم يرغب في التعامل إلا مع شركة مرخّص لها.
他告诉专家团说,这笔交易最终告吹,因为买主不能向他提供必要的资金担保,也因为他只希望和有执照的公司做生意。 - 1-3 وتجرِّم المادة 11 بيع أو نقل الأسلحة أو الذخائر إلا لجهة مرخّص لـها ببيـــع أو إصــلاح الأسلحة أو الذخائر أو لجهة لديها ترخيص أو إذن أو إلى ضابط شرطة.
3 第11节将销售或转让武器或弹药定为犯罪,但销售或转让给有执照的经销商或维修商、执照或许可证的持有人或警官的情况除外。 - وعلاوة على ذلك، تفيد التقارير بأنه نظراً لعدم وجود مستودعات للأسلحة أو لسوء إدارتها، يحتفظ أفراد القوات المسلحة والشرطة بأسلحتهم، خارج أوقات الخدمة، ونتيجة لذلك يمكن أن يستخدمها أفراد غير مرخّص لهم حملها.
此外,由于缺乏军械库或军械库运作不善,军队和警察成员据说在非公务时间仍携带武器,可能导致这些武器被非授权个人使用。 - وجاء على لسان المراقب المالي الإسرائيلي أن السلطات تلقت بلاغات بحدوث أكثر من 100 2 حالة بناء غير مرخّص به في المستوطنات ولم تتخذ أي إجراء بشأن ما نسبته 77 إلى 92 في المائة منها().
根据以色列国家审计长提供的资料,定居点内有2 100多个未经批准的施工案例已经提请当局注意,但在77%至92%的情况下没有采取任何行动。 - ويتعين على مراجعي حسابات الشركات في ماليزيا، قبل نيل الترخيص من وزارة المالية، أن يسجلوا أنفسهم لدى المعهد كمحاسبين معتمدين أو محاسبين مرخّص لهم وأن يحصلوا على شهادات سليمة للممارسة من المعهد.
马来西亚的公司审计员,在得到财政部许可证之前,要作为特许会计师或有持照的会计师在马来西亚会计师协会登记,而且必须持有由马来西亚会计师协会颁发的有效营业证书。 - (ج) الحظر على الشركات المأذون لها الموجودة ضمن حدودها الوطنية أن تقوم بعمليات تسليم مباشر لعقاقير مشروعة خاضعة للمراقبة الدولية خارج حدودها الوطنية عندما تكون عمليات التسليم هذه لأشخاص بصفتهم الفردية أو لشركات غير مأذون لها باستيراد هذه العقاقير، لا لشركات مرخّص لها وفقا للمعاهدات الدولية ذات الصلة؛
(c) 其境内已获准许的公司可按照有关国际公约向已获准许的公司交付国际管制合法药物,但禁止其直接向未获准进口此类药物的境外个人或公司交付国际管制合法药物; - وعلى سبيل المثال فإنه إذا كانت جهة مالكة لبراءة اختراع في البلد ' ألف` قد منحت ترخيصاً لخمس جهات مرخّص لها في خمسة بلدان مختلفة وترتبت على التراخيص مصالح ضمانية بالنسبة لحقوقها، واقترضت نقوداً من جهات إقراض مختلفة في بلدانها ثم عجزت عن سداد القروض فإنه ستكون هناك إجراءات إنفاذ وفقاً للقانون المطبّق في دولة المانح.
例如,如果A国的专利所有人向五个不同国家的五位被许可人发放许可证,而这些被许可人就其权利设定担保权益并向其各自国家的不同贷款人借款后,却不履行还款义务,则应根据设保人所在地法律加以强制执行。