×

متفرق造句

"متفرق"的中文

例句与造句

  1. وهو دعم متفرق وموجه نحو المشاريع.
    心理支持工作比较零散,而且依项目而异。
  2. 28- وهذا ما يحدث بالفعل ولو بشكل متفرق وعلى نحو دفاعي.
    这就是一直在发生的事情,尽管是零散的,不明显的。
  3. وانتشرت الإصابة بالحمى القلاعية بشكل متفرق في الشمال مقارنة بالوسط والجنوب.
    与北部和南部比较而言,口蹄疫在北方的的蔓延是零星的。
  4. وقد وقعت حالات الإرهاب على نحو متفرق في بنما، وكانت هذه الحالات متصلة بشكل عام بالاتجار في المخدرات.
    在巴拿马不时发生恐怖主义事件,一般都与贩毒有关。
  5. بيد أن ما تبقى من القاعدة متفرق في جميع أرجاء العالم ولا يزال يحافظ على شبكة عالمية.
    但该组织分散在世界各地的残余分子仍维持着全球网络。
  6. والحاجة المؤكدة إلى نشاط رياضي في أدنى حد وتتم بشكل متفرق بين النساء.
    妇女当中,极少有人强调参加体育活动的必要性。 妇女和少数民族成员
  7. لا يُتاح الحصول على الأدوية إلا بشكل متفرق جدا ويمكن للتعاون الإنمائي المساعدة في تصحيح ذلك الوضع
    D. 药品和技术的供应 负担得起的药物的供应极不充分,发展合作可在此方面发挥作用
  8. ورغم نشوب قتال متفرق في مينداناو، ما زالت حكومة الفلبين وجبهة مورو الإسلامية للتحرير ملتزمتين بمواصلة محادثاتهما على أمل تحقيق سلام مستدام في المناطق الجنوبية من الفلبين خلال سنة.
    尽管在棉兰老发生零星战斗,菲律宾政府与摩洛阵线仍然承诺继续进行谈判,以期在一年内实现可持续和平。
  9. يود الاتحاد الأوروبي أن يعرب عن قلقه من حالات العنف الشديد التي تقع بشكل متفرق ولكن مستمر في منطقة غامبيلا في إثيوبيا، مما أودى بحياة مئات الأشخاص على مدى الأشهر الأخيـرة.
    欧洲联盟对埃塞俄比亚甘贝拉地区不时但持续爆发的极端暴力行动表示关注,近几个月来这已造成数百人死亡。
  10. وقد انتقدت المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في عام 2009 هذا القانون، الذي يتوخى الاعتراف بالكنيسة الأورثوذكسية البلغارية وينص على التوحيد الإلزامي لمجتمع ديني متفرق تحت قيادة موحدة(72).
    2009年,欧洲人权法院抨击了这项法案,因为该法设想承认保加利亚东正教,并规定在单一领导之下强制统一一个分裂的宗教社团。
  11. ومن جهة أخرى، من شأن هذا التعزيز أن يسفر إلى حد كبير عن ترشيد الأنشطة التي يقوم بها حاليا بشكل متفرق برنامج الأمم المتحدة للبيئة والهيئات المنشأة بموجب اتفاقيات، وذلك بزيادة التنسيق واستغلال أوجه التلاحم.
    另一方面,加强活动应主要从加强协调和发挥协同作用着手,优化安排目前环境规划署和各公约机构各自分头开展的活动。
  12. ويبين أنه تطلب وظائف إضافية من أجل تناول بعض عبء عمل دعم ما قبل المحاكمة وذروة المحاكمة، إلا أن جزءا من أعمال ما قبل المحاكمة متفرق ومن الأجدر تلبيته عن طريق استخدام المساعــدة المؤقتــة العامــة.
    该段表示需增设员额,以处理审前及审判中最忙期间的一些支助工作,但某些审前工作很零散,更适于利用一般临时助理人员来完成。
  13. ومنطقة الاهتمام الإقليمي لنيوزيلندا، وهي جنوب غرب المحيط الهادئ، منطقة شاسعة من المحيط ليس فيها إلا قليل متفرق من بلدان وأقاليم المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة، وكثير منها ذات موارد وخبرات محدودة.
    西南太平洋是新西兰的区域利益地区,是广袤的海洋地区,只有几个零星的太平洋小岛屿国家和领土,许多国家和领土的资源和专门知识十分有限。
  14. نحن 75 مليون مسيحي من 165 بلداً في الطائفة الأنغليكانية التي تمتد من شمال أوروبا إلى الجنوب الأفريقي، عبر الشرق الأوسط وآسيا وجنوب شرق آسيا، وموزعون بشكل متفرق في أرجاء منطقة المحيط الهادئ حتى المخروط الجنوبي وأمريكا الشمالية.
    我们英国圣公会的7 500万基督徒分布在世界165个国家,从北欧到南部非洲、横跨中东、亚洲和东南亚、从太平洋到南锥体和北美洲。
  15. كما تطرح المبادرات الطوعية تحديات عديدة أخرى على مستوى الإدارة، مثل عدم التواصل على نحو متفرق مع أدوات وصكوك قانونية دولية أخرى، والمشاركة والشفافية والمساءلة المحدودة، فضلاً عن ضعف آليات التحقيق والرصد والإبلاغ.
    自愿倡议也引起若干其他治理挑战,例如:割裂了与其他国际工具和法律文书的联系;参与程度、透明度和问责程度有限;调查、监测和报告机制薄弱。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "متفرع"造句
  2. "متفردة"造句
  3. "متفرد"造句
  4. "متفرج"造句
  5. "متفحص"造句
  6. "متفرقات"造句
  7. "متفرّع"造句
  8. "متفش"造句
  9. "متفشي"造句
  10. "متفق"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.