ستقوي造句
例句与造句
- على كل حال, ان تجربت الانفصال ستقوي حبكم و تقديركم لبعض
暂时分开可以让你们对彼此有更深的了解 - إنني أثق في أن مواجهتنا معا لتلك القضايا ستقوي منظمتنا.
我相信,共同面对这些问题只会加强我们的组织。 - (ب) ما إذا كانت الموارد المالية المقدمة إلى الحكومة ستقوي النظام من الناحية السياسية أو ستمدد فترة بقائه؛
向政府提供的金融资源是否会使政权在政治上更加强大或延长其生命; - وبالإضافة إلى ذلك، لن تعزز خطة تعجيل النمو الحالية النمو الاقتصادي القصير الأجل فحسب، وإنما ستقوي أيضاً أسس النمو المستدام الطويل الأجل.
此外,目前的增长加速计划不仅将促进短期经济增长,而且将加强长期持续增长的基础。 - وقد تنجح أعمال العنف التي ترتكبها إسرائيل في إخراس بعض العناصر المتذبذبة أو الانتهازية، لكنها كقاعدة ستقوي عزيمة الآخرين.
以色列的暴力行动可能使摇摆不定或机会主义分子保持沉默,但一般而言,这些行动只会增强其他人的决心。 - وقد أُبرم اتفاق مع جامعة جنيف لوضع أدوات للاجتماع ولتحليل البيانات ستقوي القدرة على تقييم وتحسين برامج الوكالة.
此外,工程处还同日内瓦大学达成协议,建立专门机构负责数据汇总和分析,以提高评估能力、改善工程处的各个项目。 - وبعيدا عن أي نوع من الصدام أو المواجهة، فإن الاختلالات المفرطة في مجتمع اليوم، اقتصاديا وتكنولوجيا، ستقوي التطرف والتعصب والكراهية.
今日社会存在着各种严重的经济和技术不平衡,这种不平衡不但造成冲突或对峙,而且助长极端主义、狂热主义和仇恨。 - وعﻻوة على ذلك، يجري في عام ١٩٩٨ حدوث تغيرات في السياسة العامة من شأنها أن تعدل شكل العﻻقات اﻻقتصادية الدولية في القرن الحادي والعشرين، وترجح اﻻحتماﻻت أن هذه التغيرات ستقوي من تلك العﻻقات.
此外,1998年进行的政策改革将改变21世纪国际经济关系的局面,很有可能加强这种局面。 - وإلى جانب الاتفاقيات الاثنتي عشرة القائمة التي تعالج أعمال الإرهاب المختلفة، ستقوي هذه المعاهدة الإطار القانوني الدولي المصمم لمواجهة الإرهاب الدولي وتجعله أكثر شمولاً.
该条约将同涉及各类恐怖主义行为的现行12项公约一起,加强旨在反击国际恐怖主义的国际法律框架,并使之更为全面。 - وفي حين ستقوي مثل هذه المبادرات القدرة التشغيلية فإن هناك حاجة في إدارة عمليات حفظ السلام إلى مزيد من الدعم والتوجيه الاستراتيجي لعمليات نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في المجتمع.
虽然此种倡议将加强业务能力,但维持和平行动部必须对解除武装、复员和重返社会提供更多战略指导和支持。 - (ﻫ) ستقوي حقوق التصويت من إحساس كل بلد بالمسؤولية بالنسبة للمقررات التي يتم إعتمادها والإلتزامات المترتبة على هذه المقررات، وستشكل الأساس لمشاركة أكثر مسؤولية، نشطة ومشتركة لجميع البلدان في الأنشطة البيئية على الصعيد العالمي.
表决权将加强各国对所通过决定和所承担义务的责任感,并形成所有国家更加负责任、积极和共同参与全球一级环境活动的基础。 - الوقائع الموضوعية للشكوى 3-1 يؤكد مقدم البلاغ أن عودته إلى سري لانكا ستقوي شكوك الشرطة المحلية في انتمائه إلى جبهة نمور تحرير التاميل، مما سيعرضه لخطر التوقيف والتعذيب لدى وصوله إلى كولومبو.
1 申诉人说,如他返回斯里兰卡将引起当地警察更加怀疑他是泰米尔猛虎的成员。 很有可能在他抵达科伦坡时就被当场逮捕和受到酷刑。 - إن جهودا كبيرة وتحقيقات ضخمة قد أنجزت، ولكن علينا أن نتحلى بالصبر والعناية إلى أن يصبح الاستقرار مستداما استدامة ذاتية وذلك عن طريق إيجاد العمل وإقامة العدالة وإنشاء المؤسسات العاملة التي ستقوي الديمقراطية الجديدة.
我们已经取得了巨大的努力和成就,但仍需谨慎和耐心,直至通过创造就业、公正和运作的机构而使稳定能够自我维持,这将巩固新的民主制。 - كما ستقوي الشعبة عملها بشأن المسائل التي تشمل عدة قطاعات، مثل التجارة والفقر؛ والتجارة والشؤون الجنسانية؛ وغيرها من موضوعات مهمة مثل تداخل التجارة مع البيئة والتنمية المستدامة، وسياسات المنافسة وحماية المستهلك.
该司还将加强对跨领域问题的工作,例如贸易与贫穷,贸易与两性平等,以及贸易、环境和可持续发展的相互关系,竞争政策和消费者保护等其他重要专题。 - بعض النقاط التي أثرتها أمس تتعلق بمسألة الاحتمالات، ولهذا السبب اقترحنا بعض الإضافات المحددة التي نعتقد أنها ستقوي مشروع القرار الذي، نرغب جدا بطبيعة الحال في تشجيعه.
我昨天谈到的几点内容涉及这个可能性的问题,这正是我们建议增加某些具体内容的原因所在。 我们认为,这些内容将使我们当然都非常希望鼓励的决议草案得到加强。
更多例句: 下一页