ساركوزي造句
例句与造句
- وتفضلوا، السيد الأمين العام، بقبول أسمى آيات التقدير. (توقيع) نيكولا ساركوزي
尼古拉·萨科齐(签名) - أعبر مجددا عن ترحيبي بالرئيس ساركوزي وأدعوه لأخذ الكلمة ..
我再次向萨科齐总统表示欢迎,并请他发言。 - وقد التزم الرئيس نيكولاس ساركوزي بذلك، ومن ثم ستفي فرنسا بوعودها.
尼古拉·萨科齐总统亲自作出承诺,因此,法国将兑现诺言。 - ونحن نقدر المقترحات التي قدمها الرئيس ساركوزي مؤخراً لإصلاح مجلس الأمن، بإشراك بلدان نامية.
我们赞赏萨科齐总统最近提议改革安全理事会,把发展中国家包括进来。 - وإننا نحيي بحرارة الرئيس ساركوزي والرئاسة الفرنسية للاتحاد الأوروبي على جهودهما لتأمين التسوية.
我们热烈地赞扬萨科齐总统和欧洲联盟轮值主席国法国为寻求解决所作的努力。 - ساركوزي قد أغلقت نهائيا.
随着俄罗斯边界哨所撤出佩列维,所谓俄罗斯不遵守梅德韦杰夫-萨科齐协议的问题就完全终结了。 - إنني لممتن أشد الامتنان للرئيس الفرنسي ساركوزي على تفانيه من أجل كفالة التنفيذ الكامل لوقف إطلاق النار نصا وروحا.
我特别感谢法国总统萨科齐全力确保停火协议的文字和精神得到充分执行。 - ثانياً، أعرب الرئيس ساركوزي عن رغبته في أن تواصل فرنسا مساهمتها بنشاط وبشكل ملموس في نزع السلاح.
其次,萨科奇总统表示了这样的愿望,即法国应该继续积极并具体地为裁军作出贡献。 - ومما يُثلج صدورنا مبادرة الرئيس المصري حسني مبارك ورئيس الجمهورية الفرنسية ساركوزي الرامية إلى دفع جميع الأطراف في الصراع إلى المشاركة.
我们对埃及的穆巴拉克总统和法国的萨科齐总统主动与冲突各方接触感到鼓舞。 - ساركوزي التي تنفذ روسيا أحكامها بالكامل وبصرامة وستواصل تنفيذها في المستقبل كذلك.
梅德韦杰夫-萨克齐计划勾画了主要途径,俄罗斯一直在彻底、严格地执行这一计划,而且今后还将继续执行。 - وعملا بقرار المجلس 1962 (2010)، كتبت أيضا إلى الرئيس الفرنسي ساركوزي طالبا مساعدة من قوة ليكورن.
根据安理会第1962(2010)号决议,我还致信给法国总统萨科齐,要求独角兽部队提供援助。 - وأشعر بالامتنان لدعوة الرئيس ساركوزي ووزير الخارجية كوشنير إلى عقد هذا الاجتماع الذي جاء في حينه على طريق معالجة الوضع في دارفور.
我要感谢萨科齐总统和库什内尔外长及时召集这次会议来讨论如何推进解决达尔富尔局势。 - ونود أن نؤكد تقديرنا البالغ للدور الذي اضطلع به الرئيس نيكولا ساركوزي بصفته زعيم فرنسا وبصفته رئيس الاتحاد الأوروبي.
我们要强调说明我们非常赞赏尼古拉·萨科齐总统作为法国领导人并作为欧洲联盟主席发挥的作用。 - وأود أن أذكّر أن من بين المبادئ الستة التي وافق عليها الرئيسان نيكولاس ساركوزي ودميتري ميدفيديف مبدأ عدم استعمال القوة.
我记得尼古拉·萨科齐总统和德米特里·梅德韦杰夫总统批准的六项原则中的第一条就是不使用武力。 - وطرحت المجموعة الرباعية والاتحاد الأوروبي والرئيس ساركوزي وممثلون آخرون للمجتمع الدولي أفكارا قابلة للتنفيذ.
" 四方 " 、欧洲联盟、萨科齐总统及国际社会其他代表已经提出可行的主张。
更多例句: 下一页