رسا造句
例句与造句
- و خاصة الان ، و ابن يوسف قد رسا على شواطئنا
尤其是现在 班. 尤瑟夫已经登陆的时候 - ابلغ المهندس المعماري الذي رسا عليه العرض باختياره لوضع التصميم .
已将授标通知书发给建筑师以进入设计阶段。 - وخلال تلك الفترة، رسا في الميناء 1.6 مليون زائر من البواخر السياحية.
在此期间,160万名的游轮游客在港囗登陆。 - وعندما رسا العقد على المشروع التركي المشترك، باشر الأخير أعماله من أجل التنفيذ.
在中标之后,TJV开始为执行合同进行筹集资源工作。 - وأُدمج عرض البائع الذي رسا عليه العطاء في العقد النهائي وكان ملزما للبائع.
选定供应商的建议被纳入最后合同并对该供应商有约束力。 - ونفس الشيء يقال بالنسبة للتوجهات التي رسا الاختيار عليها لمراجعة ميثاق جامعة الدول العربية.
可以说,这些措施为《阿拉伯国家联盟公约》的修改提议提供了方向。 - ومن أصل 15 مؤسسة من المؤسسات التي تقرر بيعها باستدراج عروض لشرائها تقدم حتى نهاية عام 2003، وقد أعلن حتى الآن عن أن الاختيار رسا على عروض لشراء 14 مؤسسة.
计划在2003年底前通过投标方式出售的15家企业,现已公布了14家。 - وتجلى ذلك في عملية الدعوة لتقديم العطاءات الأخيرة حيث أرسلت وثائق المزايدة إلى 130 شركة، لكن العطاء كله في البعثات السبع رسا بين شركتين.
在最近的招标活动中可明显地看出这一点:虽然向130家公司发出了招标文件,但7个特派团的所有合同都给了两家公司。 - وسيتواصل تعزيز المركز المالي حال تعيين شركة لإدارة سلسلة المسؤوليات في أواخر عام 2007 - وقد رسا المزاد على شركة تفتيش سويسرية هي SGS.
在2007年晚些时候指定保管链管理公司 -- -- 一家瑞士检查公司SGS已中标 -- -- 之后,财务状况将得到进一步的加强。 - وعلى العكس من ذلك، تكون الشركة التي رسا عليها العقد هي نفسها التي تعاني من نتائج الفساد. في معظم حالات شراء السلع والخدمات العامة التي عادة ما تحدث فيها قضايا رشاوى الموظفين العموميين الأجانب.
相反,在大部分公共产品和服务采购的案件中(常常发生外国贿赂事件),被授予合同的社会才是腐败后果的承受方。 - وقد رسا العقد على كونسورتيوم يقوده المكتب الوطني لدراسات وأبحاث الفضاء الجوي (ONERA) بالتعاون مع شركتي QinetiQ و Alcatel Space وجامعة بيرن (انظر الباب الفرعي 4 `1`) أدناه.
已将合同交给由国家航空及航天研究局同奇奈蒂克公司、阿尔卡特宇航集团和伯尔尼大学联合牵头的一个联合企业(见下文第 4(a)段)。 - رسا العطاء على شركة سوسييتي جينيرال دو سورفايونس (Société générale de surveillance) في إطار طلب العروض الذي أطلقه الاتحاد الأوروبي ووزارة التنمية الدولية في المملكة المتحدة في عام 2013، فجُدد عقدها لتواصل تشغيل نظام سلسلة المسؤوليات في ليبريا.
续订其合同的监督总公司在2013年欧洲联盟和联合王国国际发展部的竞标中获胜,继续运营利比里亚的监管链系统。 - ولم يقبل مقدم العطاء الذي رسا عليه عقد إدارة خدمات السفر عدة أحكام في مشروع الاتفاق وفي الشروط العامة لعقود الأمم المتحدة التي صاحبت طلب تقديم العروض؛ إلا أن ذلك لم يُبيَّن في تقييم العطاء.
旅行管理服务合同的中标方曾不接受招标书附带的协定草案和联合国合同的一般条件的若干规定;但是,这并没有反映在投标评价中。 - رسا اختيار مكتب المدّعي العام في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقا والوكالة الأوروبية للتعمير في عام 2006 على وزارة العدل الإيطالية والمعهد الدولي من بين الجهات التي قدّمت عطاءات فيما يخص مبادرة من تمويل أوروبي.
2006年,意大利司法部和国际研究所被前南斯拉夫的马其顿共和国的检察机构和欧洲重建机构选定为一项由欧洲供资的倡议的中标者。 - فتفحص هذه الأخيرة مع الجهتين صاحبتي الامتياز المذكورتين التدابير اللازم اتخاذها لضمان التطبيق الصارم للأحكام ذات الصلة من القانون الإنساني الدولي في إطار الامتياز الذي رسا عليهما وكذا في إطار القوانين الدولية الأخرى.
这些专业机构还同上述特许经营公司一道研究采取措施,确保在它们中标的特许经营权和其他国际法的框架内严格执行国际人道主义法的相关规定。
更多例句: 下一页