حثّ造句
例句与造句
- (د) حثّ الرجال على أن يكونوا دعاة للتغيير بين زملائهم الرجال.
(d) 将男性作为推动变革的因素。 - كذلك حثّ الدول على الإسراع بسن قوانين صارمة لمكافحة الإرهاب.
各国还应加紧颁布强有力的反恐法律。 - كما ينبغي لحملات التوعية أن تكون حملات حثّ لا حملات تخويف.
预防运动应是鼓励性的而不是恐吓性的。 - وقد حثّ الاتحاد الدول الأعضاء فيه على الإسراع في التصديق على المعاهدة.
非洲联盟促请其成员国迅速批准条约。 - ولذلك فقد حثّ الدول الأعضاء على النظر جدِّيا في هذه المسألة.
因此,他敦促会员国认真考虑这一问题。 - أما فيما يتعلق بعقد مؤتمر دبلوماسي، فقد حثّ على المرونة.
关于外交会议的问题,他极力主张灵活行事。 - لذلك حثّ الوفود على النظر في المسألة في أقرب وقت ممكن.
他因此敦促各国代表团尽快审议这一问题。 - ولهذا فإنه يجب حثّ إريتريا على رفع هذه القيود.
因此,必须说服厄立特里亚解除这些限制措施。 - (أ) حثّ طابع التغيُّر عن طريق التحوُّل، ولا سيما عن طريق منظومة الأمم المتحدة؛
尤其通过联合国系统推进转型变革; - وفي هذا الصدد، حثّ على إجراء تقييم كامل لتجربة البحيرات الكبرى.
在这方面,他敦促对大湖区经验作全面评价。 - وواصلت العملية المختلطة حثّ الأطراف على الخروج من هذا المأزق.
达尔富尔混合行动继续敦促各方打破这一僵局。 - وصرّح أن الأمين العام قد حثّ الأطراف على العودة إلى محادثات السلام.
他说,秘书长促请各方回到和平谈判桌上。 - وفي الختام، حثّ جميع الدول الأعضاء على المشاركة في الدورة الثامنة للسلطة.
最后,他敦促所有成员国参加管理局第八届会议。 - حثّ الحكومات الوطنية على إعطاء أولوية أكبر لرصد أداء قطاع المياه والتصحاح؛
督促各国政府优先考虑监督水与卫生部门的工作; - ولذا حثّ الوفود على تأييد اقتراح عقد الدورة في نيجيريا.
因此他促请各代表团支持在尼日利亚举行届会的建议。
更多例句: 下一页