حثيث造句
例句与造句
- وتسعى الأمانة على نحو حثيث للحصول على تمويل لهذا التقييم.
秘书处正在为上述评估活动积极寻求资金。 - واضطلعت أيضاً مؤسسات أخرى متعددة الأطراف بنشاط حثيث في هذا المجال.
其他的多边机构也十分积极地提供了支助。 - غير أن الأهم هو أن يسعيا بشكل حثيث إلى إنجاز رسم الحدود.
但是,他们迅速着手标定边界则更为重要。 - وتستعد حالياً بشكل حثيث للتصديق على البروتوكول الخامس.
中国政府还积极推进第五号议定书的批约筹备工作。 - وتسعى الأمانة على نحو حثيث للحصول على تمويل لوضع دليل توجيهي.
秘书处正在为编制该指导手册积极寻求资金。 - وهذا هو مطلب يجب أن يعمل المجتمع الدولي بشكل حثيث على تحقيقه.
因此,国际社会必须努力迅速实现这一目标。 - والعديد من هذه المقترحات تتناولها بشكل حثيث الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
各条约机构目前正在积极地探讨和尝试许多建议。 - إن روسيا تسعى بشكل حثيث لمنع وقوع سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
俄罗斯正在开展防止外空军备竞赛的稳步工作。 - كما أنها تتضمن أحكاما لإنشاء نظام حثيث وفعال للتعاون الدولي.
其中还规定建立一套国际合作的迅速和有效的体系。 - تعمل البعثة على نحو حثيث من أجل استقدام موظفين لشغل الوظائف الشاغرة.
科索沃特派团正在积极征聘人员填补空缺员额。 - وسوف يعمل كلاهما بشكل حثيث صوب اتمام المفاوضات في هذا الصدد في عام 2000.
双方将努力设法在2000年内完成谈判工作。 - وينبغي السعي بشكل حثيث إلى توسيع نطاق برنامج المساعدة القانونية على النحو المتوخى.
缔约国应当积极地推行预期扩大的法律援助方案。 - وتعتزم القوة الحفاظ على إيقاع عمليات حثيث طيلة أشهر الشتاء.
安援部队打算在整个冬季期间始终保持快速的行动节奏。 - ومن هنا علينا جميعا أن نتابع بشكل حثيث كافة المواضيع المطروحة للنقاش.
我们将需要积极地工作,以处理各种尚未解决的问题。 - وتكون هذه القاعدة بمثابة محفز للدول من أجل العمل بشكل حثيث على تغذية طبقات المياه الجوفية الخاصة بها.
各项规定有助于奖励各国积极向含水层补水。
更多例句: 下一页