×

حثا造句

"حثا"的中文

例句与造句

  1. ونحث تركيا حثا قويا على إبداء الإرادة والمرونة اللازمتين لهذا الاتجاه.
    我们强烈敦促土耳其表现出朝着这一方向前进的必要的意愿和灵活性。
  2. ويتضمن التقرير حثا عابرا لجميع الدول على متابعة توافق آراء مونتيري بشأن زيادة التمويل من أجل التنمية.
    该报告顺带告诫所有国家在蒙特雷共识基础上继续努力,增加发展筹资。
  3. وبموجب هذا الصك القانوني، يُنظر إلى النساء باعتبارهن مجموعة ذات أولوية، حثا على تعزيز وحماية ما لهن من حقوق الإنسان.
    在这部法令出台后,妇女被看作促进和保障人权方面的首要工作对象。
  4. وتحث اليابان إيران حثا قويا على قبول القرار 1696 (2006)، وأن تعلق فورا أنشطتها المتعلقة بتخصيب اليورانيوم وأن تعود إلى طاولة المفاوضات.
    日本强烈敦促伊朗接受第1696(2006)号决议,立即暂停与铀浓缩相关的活动并恢复谈判。
  5. ونحث حثا قويا الحكومة البورمية على بدء حوار سلمي، ومقاومة العنف واحترام حقوق الإنسان للشعب البورمي، وليس أقلها حريته في التعبير والتجمع.
    我们强烈敦促缅甸政府开始进行和平对话、抵制所有暴力并尊重缅甸人民的人权,尤其是他们的言论和结社自由。
  6. وفي معرض مشاوراتهما، حثا الأطراف على وقف جميع أعمال القتال، واتخاذ خطوات ملموسة نحو تحسين الحالة الأمنية في دارفور، وتكثيف أعمالها التحضيرية للدخول في محادثات.
    他们在磋商中敦促各方停止一切敌对行动,采取具体步骤改善达尔富尔的安全环境,并加紧为谈判作好准备。
  7. وإذ يساور القلق كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة بسبب افتقار المعهد للقيادة المناسبة على مستوى المدير، فقد حثا الأمين العام على تعيين مدير للمعهد.
    经济及社会理事会和大会都关心提高妇女地位研训所配备适当领导人的问题,他们促请秘书长任命一名所长。
  8. والاتحاد يحث بالتالي الدول الأعضاء حثا قويا على أن تفي بالتزاماتها الواردة في القانون الدولي، وأن تزوّد البعثات الأجنبية بالحماية اللازمة، وأن تبذل قصاراها من أجل تحاشي وقوع هذه الاعتداءات.
    欧盟因此强烈敦促会员国履行国际法规定的义务,向外国使团提供保护,并尽力避免发生此类袭击事件。
  9. واليابان تحث إيران حثا قويا على الامتثال الكامل لقرار مجلس الأمن 1696 (2006)، عبر تعليقها الفوري لجميع الأنشطة المتصلة بالتخصيب، والعودة إلى عملية التفاوض.
    日本强烈敦促伊朗完全遵守安全理事会第1696(2006)号决议,及时中止一切与铀浓缩相关的活动,并重返谈判进程。
  10. كما حثا الوزراء على الاعتراف بالصلة بين الفقر والاستهلاك المفرط والبيئة، وعلى الضغط من أجل إلغاء الديون فوراً وتحقيق هدف 7ر0 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    他们还促请各位部长确认贫困、过度消费和环境之间的相互关联,并大力呼吁立即取消债务和实现0.7%的官方发展援助指标。
  11. كما حثا الوزراء على الاعتراف بالصلة بين الفقر والاستهلاك المفرط والبيئة، وعلى الضغط من أجل إلغاء الديون فوراً وتحقيق هدف 7ر0 في المائة للمساعدة الإنمائية الرسمية.
    他们还促请各位部长确认贫困、过度消费和环境之间的相互关联,并大力呼吁立即取消债务和实现0.7%的官方发展援助指标。
  12. وعلاوة على ذلك حثت اليونيسيف حثا قويا جميع أصحاب الشأن على مراعاة عوامل من قبيل الهجرة وجوانب الضعف المتصلة بالكوارث الطبيعية وتأثيرها على تحقيق هذا الهدف.
    此外,儿童基金会强烈敦促所有利益有关适当考虑到诸如与自然灾害及其对实现此项目标产生的影响有关的迁徙和脆弱性等因素。
  13. وقد حثا جميع الأطراف على عدم زيادة استخدام البالوعات ووضع لوائح لضمان سلامة البيئة والصيانة الفعالة والاستدامة على المدى الطويل.
    他们促请所有缔约方不要在《议定书》之下提高对汇(清除量)的依赖,并促请所有缔约方制定规章确保环境的健全、切实有效的养护以及长期的稳定性。
  14. وأصدر فريق الخبراء المشترك المعني بالجوانب العلمية لحماية البيئة البحرية واللجنة العلمية لبحوث المحيطات بيان موقف مشترك حثا فيه على توفير الشفافية والتقييم المستقل بشأن عمليات الإضافة المتعمدة للمغذيات إلى المحيطات().
    海洋环境保护的科学方面联合专家组和海洋研究科学委员会发表了共同立场,要求提高透明度,对有意增添海洋养分的活动进行独立评价。
  15. وإذ أشارت إلى أن الفقرة 1 من المادة 4 والتوصية العامة رقم 25 تنتطبق على جميع القطاعات وأن بليز لم تتحفظ على هذه المادة، حثت الحكومة حثا شديدا على تنفيذ التدابير الاستثنائية المؤقتة بحسب الحاجة.
    她回顾适用于所有部门的第4条第1款和第25号一般性建议,以及伯利兹并未对此条款提出保留,因此强烈敦促政府在必要时实行暂行特别措施。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "حث"造句
  2. "حتّى الآن"造句
  3. "حتّ"造句
  4. "حتي الآن"造句
  5. "حتي"造句
  6. "حثالة القوم"造句
  7. "حثل"造句
  8. "حثي"造句
  9. "حثيث"造句
  10. "حثّ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.