جوهانسبـرغ造句
例句与造句
- أكدت الدول الأعضاء التزامها من جديد في نتائج مؤتمر القمـة بالشراكـة العالمية من أجل التنمية على النحو الوارد في الإعلان بشـأن الألفية، وبتوافق آراء مونتيـري وخطـة جوهانسبـرغ للتنفيذ.
在首脑会议的《成果文件》中,会员国重申了对《千年宣言》提出的全球发展伙伴关系、《蒙特雷共识》和《约翰内斯堡执行计划》的承诺。 - (هـ) تعزيز تفهـم كافة الشركاء ضرورة إدماج البعد البيئـي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفـق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبـرغ
(e) 所有伙伴更加了解必须将环境层面纳入实现国际商定发展目标的努力中,这些目标包括《千年宣言》和《约翰内斯堡执行计划》所载的各项目标 - (د) تعزيز تفهـم كافة الشركاء لضرورة إدماج البعد البيئـي في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية المتفـق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الواردة في الإعلان بشأن الألفية وخطة تنفيذ جوهانسبـرغ
(d) 所有伙伴加深了对将环境层面纳入实现国际商定的发展目标这一工作的必要性的理解,这些目标包括《千年宣言》和《约翰内斯堡执行计划》所载的各项目标 - وترحب المنظمة بدعوة زعماء العالم في جوهانسبـرغ إلى الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا للقيام بدور حيوي في استئصال شـأفـة الفقـر وتهيئـة بيئـة تيســر النمو والتنميــة الاقتصاديـين.
粮农组织欢迎约翰内斯堡首脑会议期间各国领导人发出的建立非洲发展新的伙伴关系的呼吁,从而在消除贫穷的进程中发挥决定性作用并为经济增长和发展创造有利环境。 - تؤكـد من جديد أن خطة جوهانسبـرغ للتنفيذ تمثـل إطار العمل الحكومي الدولي لتسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة الذي تمت الموافقة عليـه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة، وتدعو إلى تنفيذها بكاملها؛
" 8. 重申《约翰内斯堡执行计划》是在可持续发展问题世界首脑会议上商定的关于能源促进可持续发展的政府间框架,并要求全面执行这个计划; - كما ركـزت أمانة المنظمة في أعمال متابعة نتائج مؤتمر القمـة العالمي للتنميـة المستدامة المعقود في جوهانسبـرغ، في عام 2002 على إعلان جوهانسبـرغ بشـأن التنمية المستدامة وخطـة التنفيذ المتصلـة بهــا.
继2002年在南非约斡内斯堡召开可持续发展问题世界首脑会议问题以来,亚非法律协商组织秘书处采取后续行动,重点放在《约翰内斯堡可持续发展宣言》以及相关的《执行计划》方面。 - وأشار السيد مصطفى داربـي، المدير الإقليمي لبرنامج الأغذية العالمي بالمكتب الإقليمي في جوهانسبـرغ (جنوب أفريقيا) إلى أن البرنامج يرى أن الفقر يشكل عاملا من العوامل التي تعيق التعلم في المدارس، ومن ثم ترمي سياسة البرنامج إلى توفير حصص غذائية جافة لأضعف الأسر والإسهام بشكل كبير في تشغيل المطاعم المدرسية.
世界粮食计划署南非约翰内斯堡区域办事处主任Mustapha Darboe回顾,贫困是在学校学习的限制因素,因此粮食计划署的政策旨在向最弱势家庭提供干粮,并为学校食堂的运作提供大量帮助。 - وفي هذا السياق، جرى التذكير بأنـه في خطة التنفيذ التي وضعتها القمة العالمية للتنمية المستدامة (خطة جوهانسبـرغ للتنفيذ) كانت هناك توصية بإنشاء آليـة تنسيق بين الوكالات تتسـم بالفعالية والشفافية وانتظام العمل بشأن القضايا المتصلة بالمحيطات والمناطق الساحلية ضمن منظومة الأمم المتحدة، وهو ما أدى إلى إنشاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات.
在这方面,有人回顾,《可持续发展问题世界首脑会议执行计划》(《约翰内斯堡执行计划》)中建议在联合国系统内建立一个有效、透明的海洋和沿海问题经常性机构间协调机制,因此设立了联合国海洋网络。 - تـشجـع المبادرات الوطنية والإقليمية المتعلقة بمصـادر الطاقة الجديدة والمتجددة على تعزيز فـرص حصول أشـد الناس فقرا على الطاقة، بما في ذلك مصادر الطاقة الجديدة والمتجددة، وعلى تحسين كفاءة الطاقة والمحافظة عليها من خلال اللجوء إلى مزيج من التكنولوجيات المتاحـة، مع المراعاة التامة لأحكام خطة جوهانسبـرغ للتنفيذ بشـأن تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامـة؛
鼓励在充分考虑到《约翰内斯堡执行计划》关于能源促进可持续发展的规定的同时,就新能源和可再生能源采取国家和区域举措,通过综合使用现有技术,促使最穷的人获得能源,包括新能源和可再生能源,并提高能效和节能;