ثول造句
例句与造句
- تحيط اللجنة علماً بتعهد الوفد الدانمركي تقديم معلومات عن نتائـج قضيـة ثول (المادتان 2 و27 من العهد).
委员会注意到丹麦代表团承诺提供关于图勒案件结果的资料(《公约》第2和27条)。 - ذلك أن المحكمة استنتجت في قرارها أن قبيلة ثول ليست شعباً أصلياً على حدة خلافا لما يراه أفرادها.
因此,最高法院的裁决判定Thule部落不构成一个单独的土着民族,尽管他们自认为如此。 - وسألت اليونان عن الإجراءات المتخذة فيما يتعلق بوضع قبيلة ثول في غرينلاند منذ قرار المحكمة العليا في عام 2003.
希腊询问了有关2003年最高法院作出决定以来就格陵兰图勒部落的地位问题所采取的行动。 - وتوصي اللجنة في هذا الصدد بأن تعتمد الدولة الطرف تدابير ملموسة لضمان أن يعكس وضع قبيلة ثول المعايير الدولية المكرسة بشأن تعريف الشعوب الأصلية.
关于这一点,委员会建议缔约国采取具体措施,确保Thule部落的地位体现有关土着民族认同的既定国际规范。 - وتكرر اللجنة تأكيد توصيتها السابقة بشأن المعلومات المتعلقة بتعويض سكان " ثول " ، غرينﻻند، الذين أخرجوا من مناطقهم التقليدية للصيد وأماكن استيطانهم.
委员会重申先前提出的关于就向格陵兰图勒居民作出赔偿一事提供资料的建议,这些居民被从传统的狩猎场和定居地迁离。 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء تقارير تفيد بأن الضحايا المزعومين في قضية ثول قد حملوا على تخفيض مبلغ مطالبتهم لمراعاة الحدود المعينة في شروط تقديم المعونة القانونية؛ وتود اللجنة الحصول على معلومات عن هذه المسألة.
委员会对图勒案指称受害人被诱减少索赔额,以符合法律援助规定所订的限制的报道表示遗憾;委员会要求得到关于这一事项的资料。 - كما أعرب عن القلق لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بنقل قرى صيادي الفقمة في " ثول " في عام ١٩٥٣، وبوجه خاص، بشأن التأخير الطويل المتواصل في تسوية مطالبات التعويض لسكان " ثول " ، الذين أخرجوا من مناطقهم التقليدية للصيد وأماكن استيطانهم.
委员会还对这一点表示关注:该缔约国没有提供充分资料介绍1953年图勒的海豹捕猎者村庄的迁移情况,具体而言,说明为何从传统的狩猎场和定居地迁移的图勒居民的赔偿要求问题迟迟得不到解决。 - كما أعرب عن القلق لعدم كفاية المعلومات المتعلقة بنقل قرى صيادي الفقمة في " ثول " في عام ١٩٥٣، وبوجه خاص، بشأن التأخير الطويل المتواصل في تسوية مطالبات التعويض لسكان " ثول " ، الذين أخرجوا من مناطقهم التقليدية للصيد وأماكن استيطانهم.
委员会还对这一点表示关注:该缔约国没有提供充分资料介绍1953年图勒的海豹捕猎者村庄的迁移情况,具体而言,说明为何从传统的狩猎场和定居地迁移的图勒居民的赔偿要求问题迟迟得不到解决。