تنبه造句
例句与造句
- ثانيا عليك ان تنبه مدير السكن
第二 你去告诉儿童之家的头儿 - تود السلطات آن تنبه مشاهديها
[当带]局希望提醒观众 - يفترض إنها تنبه الأموات - هنالك المزيد -
用来召唤死人的 -那[边辺]还有 - وقبل عدة سنوات، تنبه العالم إلى خطر تغير المناخ.
世界在几年前就警觉注意到气候变化的危险。 - والمطلوب من الأكثرية أن تنبه القلة إلى خطأ هذا التوجه.
我们必须要告诫这些少数人其错误行为的危险性。 - وكذلك تنبه اللجنة الأمانة العامة إلى الحاجة إلى إتاحة الوثائق بلغات أخرى.
委员会还建议秘书处将该文件译成更多的语文。 - فالجمعية العامة عليها التزام بأن تنبه المجتمع الدولي إلى مثل هذه الانتهاكات.
大会有义务让国际社会对那些侵犯人权行为保持警觉。 - ويتمثل السيناريو الأول في تنبه هذه البلدان إلى التكتل الاحتكاري من خلال طلبات التساهل.
第一种情况是,它们因宽恕申请而注意到该卡特尔。 - وعﻻوة على ذلك، تنبه اللجنة إلى أن هذا الطلب يشمل معدات تم بالفعل نقلها من موقع العمليات.
此外,委员会指出这项请求涉及已撤离战区的装备。 - وأيضا قد تنبه الأمين العام في حالة الانتهاكات الواسعة النطاق والمنتظمة.
如发生大规模和蓄意侵犯人权行为,委员会还可向秘书长提出警报。 - بيد أن اللجنة تنبه إلى أنها كانت قد أوصت بأن يكون النقل خﻻل فترة الميزانية الحالية.
但是,委员会指出,它已建议在本预算期间进行重新部署。 - وفي هذا الصدد، تنبه اللجنة الاستشارية أن برامج التدريب ينبغي أن تلبي احتياجات البعثة.
在这方面,咨询委员会警告应该仔细鉴定培训方案以满足任务的需要。 - وفي هذا الصدد، تنبه اللجنة الاستشارية أن برامج التدريب ينبغي أن تلبي احتياجات البعثة.
在这方面,咨询委员会告诫应该仔细确定培训方案以满足任务的需要。 - وكان ينبغي أن تنبه هذه الروايات إسرائيل إلى أن قواتها ربما تقوم بارتكاب أفعال إبادة جماعية.
这些报道肯定已使以色列注意到其部队可能正在实施灭绝种族行为。 - وتكمل ذلك أنشطة الدعوة التي تنبه الرؤساء التقليديين ولجان تنمية المقاطعات إلى هذه المخاطر.
与此同时,还进行宣传活动,提醒传统酋长和地区发展委员会注意这些危险。
更多例句: 下一页