تكذيب造句
例句与造句
- حظًا موفقًا في تكذيب الجدة اللطيفة
轮到你问摩西奶奶了 好运哦 美国女画家 亲切的农场田园风婆婆 - أتعني أن هذا السبب هو الذي يجعل تكذيب الخبر صعبًا على بيتر؟
你是说因此Peter才无法否认吗 - 哦 好久不见 - وقد أتى إلى اللجنة الرابعة لكي يعلن هذه الرغبة؛ ووجوده تكذيب لمن يتكلمون عن تهميش بعض الصحراويين.
他来到委员会面前表达这种愿望,有些人说一些撒哈拉人被边缘化,他的存在驳斥了此种说法。 - ويبدو أن حصول اللاجئين على تقارير دقيقة وحسنة التوقيت عن الحالة في ديارهم يمكن أن يساهم في تكذيب الإشاعات والمعلومات غير الدقيقة التي يعم تداولها في المخيمات.
准确、及时地报告他们家园的情况,似乎有助于遏制在难民营内流传的谣言和不准确的信息。 - 4-12 ووفقاً للدولة الطرف، فإن صاحب الشكوى يحاول في بلاغه تكذيب المصادر المستقلة التي اعتمدت عليها المحكمة الإدارية.
12 根据缔约国所述,申诉人试图在其来文中证明联邦行政法院用以评估1993年袭击事件的独立信息来源是错误的。 - وقد أسفرت التحقيقات التي أجريت بشأن هذا الموضوع بواسطة أمانة الأمن العام والنيابة العامة لولاية ريو دي جانيرو، عن تكذيب الادعاءات المتعلقة بقيام الشرطة باتخاذ إجراءات تعسفية والادعاءات المتعلقة ببراءة السيد دا سيلفا.
里约热内卢公共安全秘书和公共检察处否认警察有任意行动和da Silva先生无辜受害的说法。 - وأُرْجئَت الإجراءات بناءً على طلب جيروفا، التي استطاعت أن تسوِّي مطالب اثنين من هؤلاء الدائنين وأفلحت في تكذيب مطالب الثالث منهم.
程序应Gerova的请求暂告休止,Gerova设法清偿了其中两个债权人的债权,并成功阻止了第三个债权人的债权要求。 - والسبب الأساسي هو أن غالبية سكان العالم ما زالت تعيش في حالة تكذيب لأثر تغير المناخ على التنمية البشرية والمستدامة، وترفض الربط بين صحة الإنسان وتغير المناخ.
基本原因是,世界上大多数人仍然否认气候变化会对人类和可持续发展造成影响,拒绝承认人的健康与气候变化有任何关系。 - ونظراً لعدم تقديم أدلة مُقْنعة ومعلومات دقيقة ومفصلة عن أسماء الشهود وعناوينهم، إلى جانب تكذيب الأشخاص المتهمين للوقائع التي ذكرها صاحب البلاغ، جعل من المستحيل اتخاذ قرار بشأن جوهر الشكوى.
没有令人信服的证据以及证人全名和地址不详,再加上被告对申诉人所述事实的否认,使之无法就申诉的实质内容作出裁决。 - ويحدد القانون نظام التعويضات وإعادة التأهيل الذي ينطبق في جمهورية طاجيكستان وينص هذا النظام على جبر الأضرار المادية والمعنوية التي تلحق بشخص انتُهكت حقوقه، بما في ذلك عن طريق نشر تكذيب عبر وسائط الإعلام.
塔吉克斯坦的赔偿和康复制度是依法律制定的,为权利受到侵犯的人提供物质和精神损失赔偿,包括在公共媒体中公开否定不实之辞作为赔偿形式。 - ألم يقتل قبل ذلك آلاف الكوبيين في لا كوبري والاسكامبري وبلايا خيرون وفي مئات من الأعمال الإرهابية وهجمات القرصنة وفي أعمال أخرى مماثلة؟ من أعطى أهمية لشكاوى بلد صغير؟ يبدو أنه يكفي تكذيب صغير من جارة قوية ووسائط إعلامها، التي تغرق بها العالم، لنسيان الموضوع.
上千名古巴人不是在La Coubre 事件,el Escambray事件、吉隆海滩和其他几百起恐怖主义行动、海盗袭击或其他类似的事件中丧生了吗? 谁会重视一个小国的控诉呢? - وهو هيئة وساطة تبث الوعي في صفوف المواطنين بحقهم في الحصول على معلومات حقيقية وصحيحة، وتقوم بمهام الوساطة بين القراء غير الراضين ووسائل الإعلام بغية إبداء الرأي أو إجراء تصحيح أو تكذيب معلومات لتجنب تقديم شكوى ضد وسيلة الإعلام التي ارتكبت الخطأ ومن ثم ترضية المواطن الذي تضرر ترضية سريعة عن طريق تصحيح الخطأ.
它还是一个调解机构,增强公民了解真实有效信息的权利,在不满的读者和媒体之间进行调解,以作出答复、纠正或否认,从而防止犯错媒体受到上诉,作出纠正以迅速让受损害的公民满意。 - وتنص المادة المذكورة على أنه ' ' يعاقب على الإشادة بالجرائم المتضمنة في المواد من 571 إلى 577 من هذا القانون أو بمن شاركوا في تنفيذها، أو تبريرها بأي وسيلة من وسائل التعبير العام أو النشر، أو القيام بأعمال تستتبع تكذيب أو تحقير أو إذلال ضحايا الجرائم الإرهابية أو أقاربهم، بالسجن من سنة إلى سنتين.
该条规定 " 凡通过公众传媒为《刑法》第571条至577条所载罪行或参与实施这些罪行的人或涉及诋毁、蔑视或侮辱恐怖罪行受害人或其家属的行为进行颂扬或辩护的,均应处以一至二年徒刑。