×

تشعّب造句

"تشعّب"的中文

例句与造句

  1. وينبغي لها جميعا أن تعمل معا بوئام كي تتلافى تشعّب القانون الدولي.
    这些机构都必须协调运作,避免国际法出现分歧。
  2. وينبغي عدم تشعّب مكاتب الأخلاقيات وعدم تحمل مسؤوليات إضافية على حساب الواجبات القائمة.
    道德操守办公室不应设分支机构,造成责任增加而损及现有职责。
  3. وشدد بعض الممثلين على أن تشعّب المبادئ التوجيهية الجديدة يفرض تزويد البلدان بالتدريب على استعمالها.
    一些代表强调说,由于新准则很复杂,必须为各国提供如何使用准则的培训。
  4. وحالَ تشعّب التشريعات ومجالات الأنشطة التي يغطيها القرار 1373 (2001) دون تقديم تقرير كامل ومفصّل.
    因为法律复杂且第1373(2001)号决议覆盖的活动领域广,所以未能提出一份全面而详尽的报告。
  5. وسعيا إلى بيان مدى تشعّب العملية، يقدّم التقرير وصفا لمختلف المراحل التي تُتّبع في إعداد الميزانية البرنامجية بالنسبة لفترة السنتين 2002-2003.
    为了顾到此一过程的复杂性,报告分阶段说明2002-2003两年期的方案预算编制情况。
  6. ويوفّر قرار الجمعية العامة الاحتفال بسنة دولية مكرّسة للجبال فرصة فريدة لمعالجة ما تتسم به مشاكل الجبال من تشعّب وتنوع وجسامة.
    大会决定为庆祝国际山年举办各种活动,为处理复杂、多种和严重的山区问题提供了独特的机会。
  7. وعلاوة على ذلك، فإن ما يزيد من الطابع المعقد لهذا المشروع هو تشعّب نظام تحديد المسؤوليات عن التحقق والمصادقة المتّبع بين اليونيفيل والأمم المتحدة.
    还有,联黎部队和联合国之间还有一套复杂的共同核查和认证责任制度,使得这个项目更加复杂。
  8. وبالنظر إلى تشعّب هذه المسألة، وإلى خبرة بعض المنظمات الدولية، مثل المنظمة العالمية للملكية الفكرية، اقترح زيادة جهود التنسيق واجراء المزيد من الدراسات بشأنها.
    鉴于这件事比较复杂以及世界知识产权组织等国际组织拥有专门知识,建议需要加强协调努力和进行进一步的研究。
  9. وأفادت المديرة التنفيذية بأنّ النتيجة الرئيسية التي أسفر عنها استعراض التحليلات تتمثل في أهمية برامج الهيئة بالنسبة للأولويات الدولية والوطنية، وفي تحقيق هذه البرامج للنتائج المرجوة منها وذلك بالرغم من قلة التمويلات ومن تشعّب البيئات.
    整合分析的主要发现是,妇女署方案与国际和国家优先事项相关,尽管资金有限,环境复杂,但仍然按计划取得了成果。
  10. وأحاطت اللجنة علما أيضا بما ورد على لسان الرؤساء التنفيذيون من زيادة تشعّب مهمات المنظمات وارتفاع حدة الضغوط المسلطة عليها من أجل أداء مهامها ضمن إطار من الموارد المالية التي أصبحت تضيق أكثر فأكثر.
    委员会还注意到,行政首长们指出,各组织的任务日益复杂,它们所承受的在日益有限的财政资源范围内完成其任务的压力也更大。
  11. وأفاد كثيرون بأنّ بلدانهم أخذت بالتوجيهات المتعلقة بوضع خطة التنفيذ الوطنية، التي اعتمدها المؤتمر في دورته الأولى، لكنّ آخرين أشاروا إلى أنّ تشعّب هذه التوجيهات منع بلدان أخرى كثيرة من الأخذ بها.
    一些代表报告说,他们的国家已经利用该项准则编制大会第一届会议通过的国家实施计划,但其他人认为,由于该项准则很复杂,因而妨碍了许多其他国家这样做。
  12. وقد شهدت السنوات الأخيرة زيادة هائلة في تشعّب عمليات الأمم المتحدة وولاياتها على نطاق العالم، بما في ذلك مجالات حفظ السلام وبناء السلام، والأمن، والأهداف الإنمائية للألفية، والشؤون الإنسانية وحقوق الإنسان، ومكافحة المخدرات والجريمة، وتغير المناخ، والغذاء، وغير ذلك من القضايا العالمية البالغة الأهمية.
    近年来,联合国全球性业务和任务的复杂性急剧扩增,包括维持和平和建设和平、安全、千年发展目标、人道主义和人权、毒品和犯罪控制、气候变化、粮食以及其他重大全球性问题。
  13. 2- سلّط الخبراء الضوء على مدى تشعّب التحديات التي يواجهها القطاع الزراعي، والحاجة إلى إحداث قطيعة مع السياسات التقليدية المعهودة، وعلى أهمية وضع نهج أكثر تكاملاً للسياسات العامة من أجل التصدي للمخاطر المتعددة التي تهدد الأمن الغذائي، وإيجاد بيئة تجارية ومالية دولية أكثر توازناً.
    专家强调指出,农业部门面临着纷繁复杂的各种困难,有必要破除常规政策,务必要采取更为综合性的政策方案,消除粮食保障面临的多重威胁,努力开创更为均衡的国际贸易和金融环境。

相关词汇

  1. "تشعيع"造句
  2. "تشعر"造句
  3. "تشعبات"造句
  4. "تشعب"造句
  5. "تشظي"造句
  6. "تشغيل"造句
  7. "تشغيل آلي"造句
  8. "تشغيل الأطفال"造句
  9. "تشغيل البرنامج"造句
  10. "تشغيل التجهيزات الاحتياطية"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.