بنيوي造句
例句与造句
- وتصدر مفوضية نيوزيلندا العليا المعنية بنيوي جميع جوازات السفر النيوزيلندية.
新西兰纽埃事务高级委员会签发所有新西兰护照。 - 63- وتتسم انتهاكات حقوق الإنسان في سيراليون بطابع بنيوي أكثر منه منهجي.
在塞拉利昂人权侵犯的性质较多是结构性、较少是体制性的。 - ويعتمد نهج بنيوي ونظمي ويشتمل على مراعاة الوصلات البينية بين النقل والأنشطة الأخرى.
应采取分层次、有系统的方针,并应考虑进运输与其他活动之间的联系。 - 23- اتسم الاقتصاد الكونغولي، رغم توجهه نحو الخارج، باختلال بنيوي في إنتاج السلع والخدمات وشهد تطوراً متفاوتاً.
刚果经济特点是商品和服务的产出存在结构性不平衡,而且经济发展的分布极为不均。 - وقد أسفر تقييم بنيوي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عن تحسين العمليات المتعلقة بتطوير استراتيجية متوسطة الأجل وبرنامج عمل لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
对环境署方案的形成性评价,改进了环境署制订中期战略和工作方案的进程。 - وسيكون لهذا البرنامج تأثير بنيوي مفيد من حيث الكفاءة والجدوى والشفافية وتأثير إيجابي على المساعدة التقنية في الميدان.
该方案在效率、相关性和透明度方面将产生有益的结构性影响并对实地技术援助有积极影响。 - إذ أن الإفلات من العقاب لا يؤدي إلى مجرد القضاء على ما يحفز الإنسان إلى إطاعة القانون بل يؤدي أيضاً إلى عنف بنيوي موجّه ضد المرأة.
有罪不罚不仅消除了对遵守法律的鼓励,而且引起对妇女的结构性暴力行为。 - 18- وبالإضافة إلى جامعات الشعوب الأصلية، قدمت جامعة برلين للعلوم التطبيقية مساهمة (تحليل بنيوي للنظم الثقافية) تتفق مع الشكل الذي طلبته آلية الخبراء.
除土着大学以外,柏林技术大学(文化系统的结构分析)也按照专家机制要求的格式提供了资料。 - ويمكن أن تستكشف المناقشات المتعددة الأطراف نهجا أكثر شمولا لوضع أطر تعزز التنمية المستدامة، وتتماشى مع مقتضيات إحداث تحول بنيوي في مجال الاستثمار والتنمية.
多边讨论可探讨以一个更全面的方法来制定促进可持续发展并符合投资和发展模式转变的投资框架。 - أن تنص على الحاجة إلى تعميم بنيوي للسياسات الاقتصادية التي تراعي المنظور الجنساني لكي تصل النساء إلى الخدمات المالية من أجل المشاريع الخاصة بهن والأنشطة المدرة للدخل.
规定需要在结构上将性别经济政策纳入主流,以便妇女有机会获得财务服务,以从事自营职业和创收活动。 - إلا أن الإقليم يعاني أيضا من اختلال بنيوي مزمن بين مقاطعة الجنوب المهيمنة اقتصاديا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي الأقل نموا بكثير.
不过,该领土也面临经济上占主导地位的南方省与发达程度低很多的北方省和洛亚蒂群岛之间长期结构不平衡问题的困扰。 - إلا أن الإقليم يعاني أيضا من اختلال بنيوي مزمن بين مقاطعة الجنوب المهيمنة اقتصاديا ومقاطعة الشمال وجزر لويالتي التي تقل عنها كثيرا من حيث النمو.
不过,该领土也面临经济上占主导地位的南方省与发达程度低很多的北方省和洛亚蒂群岛之间长期结构不平衡问题的困扰。 - وهناك ما يدل على أن إقامة روابط مستدامة لا يتحقق من تلقاء نفسه كنتيجة مباشرة لوجود الشركات عبر الوطنية، ويرجَّح ألاّ تنجح ما لم يُعتمد نهج بنيوي شامل.
证据表明,可持续联系的建立并不是跨国公司进入后的必然直接结果,只有在采取系统的政策方针的情况下才有可能取得成功。 - 94-55 مواصلة " البرنامج الفنزويلي الكبير للإسكان " وتعزيزه من أجل حل بنيوي لمشكلة ندرة السكن (الجزائر)؛
55. 继续加强 " 委内瑞拉Vivienda大使命 " 的各项方案,在结构上解决住房短缺问题(阿尔及利亚); - ورغم هذا التقدم، ما زال نظام العدالة الجنائية يعاني من ضعف بنيوي ويفتقر إلى الاستقلالية عموماً، ولا سيما لدى تناول القضايا المرفوعة ضد المعارضين السياسيين وأفراد المجتمع المدني.
虽有此进展,但刑事司法体系依然存在结构性弱点,普遍缺乏独立性,在处理针对政治反对派和民间社会成员的案件时尤其如此。
更多例句: 下一页