اليزيدية造句
例句与造句
- 27- تلاحظ اللجنة مع القلق أن الفتيات المنتميات إلى الطائفة اليزيدية غالباً ما يزوجن زواجاً تقليدياً قبل بلوغهن السن القانونية للزواج.
委员会关切地注意到,雅兹迪社区的女童常常在达到法定婚龄前以传统仪式结婚。 - ويضم المعهد الوطني للتعليم الذي يتناول قضايا تعليمية تخص الأقلية اليزيدية والأقليات الوطنية الأخرى، عددا من الخبراء اليزيديين.
国家教育研究所中配备有耶吉第专家,负责研究有关耶吉第族和其他少数民族的教育问题。 - ونظم المعهد برامج لتدريب المعلمين على اللغة اليزيدية وأدرج في برامجه دورات عن ثقافة اليزيديين وتاريخهم.
国家教育研究所安排了以耶吉第语进行的各种教师培训方案,方案中包括了耶吉第文化课和历史课。 - كما قام بزيارة معبد لا لِش، أقدس مزار للطائفة اليزيدية في العراق.
他还参观了 " 雅兹迪 " 派在伊拉克最神圣的寺庙、Lalish寺庙。 - وأخيرا، حصلت قائمة الرافدين، والجبهة العراقية التركمانية، وقائمة مثال الألوسي للأمة العراقية، والحركة اليزيدية من أجل الإصلاح والتقدم على مقعد واحد لكل منها.
最后,拉费丁阵线、伊拉克土库曼阵线、伊拉克国家米撒尔阿洛西阵线以及埃泽迪阿赫进步和改革运动各赢得1席。 - ويتعلق نحو 30 حالة أبلغ عن وقوعها في عام 1996 بأفراد من الطائفة اليزيدية يُدعى أنه قد ألقي القبض عليهم في موجة اعتقالات جماعية قام بها أفراد قوى الأمن في الموصل.
约有30起个案据称发生在1996年,涉及亚齐德社区的成员,据称在摩苏尔大批逮捕风潮中被安全部队成员逮捕。 - وتتعلق نحو 30 حالة أفيد أنها حدثت في عام 1996 بأفراد جماعة اليزيدية ممن ادّعي أنهم ألقي القبض عليهم في موجة اعتقالات واسعة قام بها أفراد قوات الأمن في الموصل.
据报道约30起案件发生在1996年,涉及亚滋迪社区成员,据称这些人是在治安部队在摩苏尔的一次大规模逮捕行动中被捕的。 - وتتعلق حوالي 30 حالة يُزعم أنها حدثت في عام 1996 بأفراد من الطائفة اليزيدية يقال إنهم اعتُقلوا خلال حملة الاعتقالات الجماعية التي قام بها أفراد من قوات الأمن في الموصل.
据报道约30起案件发生在1996年,涉及亚滋迪社区成员,据称这些人是在治安部队在摩苏尔的一次大规模逮捕行动中被捕的。 - وتتعلق حوالي 30 حالة يذكر أنها حدثت في عام 1996 بأفراد من الطائفة اليزيدية يقال إنهم اعتقلوا خلال حملة الاعتقالات الجماعية التي قام بها أفراد من قوات الأمن في الموصل.
约有30起案件据说发生在1996年,涉及亚兹迪族群成员,这些人据称在保安部队成员在摩苏尔展开的大规模搜捕行动中被捕。 - وتعلق حوالي 30 حالة يذكر أنها حدثت في عام 1996 بأفراد من الطائفة اليزيدية يقال إنهم اعتقلوا خلال حملة الاعتقالات الجماعية التي قام بها أفراد من قوات الأمن في الموصل.
约有30起案件据说发生在1996年,涉及亚兹迪族群成员,这些人据称被保安部队成员在摩苏尔展开的大规模逮捕行动中逮捕。 - وكانت أرمينيا قد أعربت في مناسبات عديدة عن الحاجة إلى الدفاع عن السكان الأرمن في الجمهورية العربية السورية، وعن الطائفتين اليزيدية والمسيحية في شمال غرب العراق، وشجعها على ذلك الموقف الموحد للمجتمع الدولي في هذا الصدد.
亚美尼亚在许多场合表示应保卫叙利亚的亚美尼亚人及伊拉克西北部雅兹迪人社区和基督教社区,并对国际社会在此方面的统一立场感到欣慰。 - 56- لاحظت اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب التابعة لمجلس أوروبا أن الأقلية اليزيدية لا تزال تواجه مشاكل تتعلق بقضايا الأرض والماء ورعي الماشية وأن بعض أفراد هذه المجموعة لم يحصلوا حتى الآن على سند ملكية أراضيهم.
欧洲反对种族主义和不容忍委员会指出,雅兹迪库尔德人在土地、水源和放牧等问题上一直面临困境,其中一些人对于自己所有的土地尚未取得财产契约。 - ووفقا لأحد المؤلفين العالمين، يعد الياريسان أكرادا يمارسون شكلا ظاهرا من أشكال الديانة الزرداشية أو اليزيدية (الديانة الوحيدة التي ينفرد بها الأكراد)، ولكنهم يوصفون بالمسلمين لأنهم يعتمدون عدة مبادئ شكلية، منها إجلال عليّ الخليفة الرابع.
据一博学的作者讲,亚列森是库尔德人,奉行一种貌似索罗亚斯德教的宗教,也称耶齐德教(库尔德人独有的唯一宗教),却被称作穆斯林,因为他们袭用了穆斯林的几个表面特征,包括尊重四世哈里发阿里。 - إلا أنّ القلق يساور اللجنة لأنه لا توجد آليات في الدولة الطرف لتحديد هوية الأطفال المعرضين لخطر الوقوع ضحايا للجرائم المذكورة في البروتوكول الاختياري ولكشفهم ورصدهم كما تفتقر الدولة الطرف إلى برامج تستهدف تحديداً الأطفال الذين يعيشون في الفقر والأطفال غير المصحوبين والأطفال الذين يعيشون في مؤسسات الرعاية فضلاً عن الفتيات من الطائفة اليزيدية اللواتي يُجبرن في كثير من الأحيان على الزواج المبكِّر.
然而,委员会感到关切的是,缔约国缺乏识别、发现和监测有可能沦为《任择议定书》所述罪行受害者的儿童的机制,还缺乏专门针对贫困儿童、孤身儿童、将要离开照料机构的儿童以及常常被迫早婚的雅兹迪族女童的方案。