المبرّر造句
例句与造句
- لذلك يقتضي إلغاء هذا التمييز غير المبرّر بين إفلاس الزوج وإفلاس الزوجة.
因此,丈夫破产和妻子破产之间这种毫无道理的区分必须废除。 - 12- التعدي غير المبرّر على الحق في منزل أو شقة أو محل تجاري (البند 249أ).
12.肆意侵犯享用住宅、公寓或商业房舍的权利(第249条(a)项)。 - 4- ثمة بعض التردّد المبرّر فيما يتعلّق بالتدابير الإداريّة المطلوبة بمقتضى القوانين أو الأنظمة المطبّقة.
关于适用的法律或条例要求的行政措施,某些犹豫不决的情况是有正当理由的。 - في المقابل، يبلغ رفض البائع الخطير والنهائيّ وغير المبرّر الوفاء بالتزاماته التعاقديّة ما يعتبر إخلالاً أساسياً.
10另一方面,卖方最后正式地和无正当理由地拒绝履行其合同义务,即等于根本违反合同。 - إذْ يَغلُب التشتّت غير المبرّر على المسؤوليات المؤسسية ذات الصلة التي لا تخضع دائما للتنسيق الجيّد فيما بين سلطات إنفاذ القانون.
各执法机关之间相关的机构职能过于分散,彼此之间并不总是能够做到相互配合。 - من جهة أخرى تقرّر أنّ الإعلان النهائيّ وغير المبرّر لنيّة عدم الوفاء بأحد الالتزامات التعاقديّة للمرء يشكّل إخلالاً أساسيّاً.
另一方面,一种最后的但不是正当地宣布不履行自身合同义务的意向被裁定构成了根本违约。 - فبما أنه يحق لكل إنسان أن يتمتع بنفس القدر من الكرامة، يُحظر التمييز غير المبرّر وغير المعقول بين الناس أو بين مجموعات من الأشخاص.
鉴于每个人都有同样的尊严,禁止在人与人或人群体与人群体之间进行不公正和不合理的区分。 - وأضاف أنه في فترة الأزمة الاقتصادية العالمية الحالية دعت الجماعة الدول إلى مقاومة إغراء التسييس غير المبرّر لمسألة الهجرة والحدّ منها.
在当前全球经济危机期间,加勒比共同体呼吁各国抵制过度地使移徙带有政治色彩或过度限制移徙的诱惑。 - وجرى التشديد أيضا على الصعوبات التي تكتنف تعريف إجراءات الاشتراء الطويلة الأجل والتي قد يكون من المبرّر في إطارها تغيير وسائل الاتصال على نحو ما اقتُرح.
还有与会者强调说,据提议长期采购或许有充分的理由更改通信手段,但如何定义长期采购困难重重。 - وتحلِّل الخلية هذه الشبهات الأولية، مع تقدير المبرّر الاقتصادي للتدفقات المالية والسعي إلى إقامة صلة مع بيئة إجرامية أو جنائية محتملة.
法国金融情报组通过对资金流动的经济依据进行评价,并调查其是否涉及犯罪背景,为最初举报的嫌疑情况搜集证据。 - والموقف الذي يتخذه الدليل هو أن المبرّر الحقيقي للقواعد غير الإلزامية يكمن في أنه يمكن استخدامها لترويج أهداف لسياسات تتفق مع منطق نظام للمعاملات المضمونة.
本指南采取的立场是,非强制性规则的根本理由是,可以将这些规则用于促进与担保交易制度的逻辑相符的政策性目标。 - فما هو المبرّر لنشر القوات المسلحة الأوكرانية وحدات دفاع جوي بهذه القوة بالقرب من دونيتسك؟ وما هي الجهة المستهدفة بذلك؟ فمن المعروف جيدا أن المتمرّدين لا يملكون أي طائرات.
乌克兰武装部队为什么在顿涅茨克地区部署威力强大的防空部队? 是用来对付谁的? 众所周知,民兵并没有任何飞机。 - وتعرب جمهورية إيران الإسلامية عن احتجاجها القوي وإدانتها الشديدة لصدور هذا البيان الاستفزازي غير المبرّر واللامسؤول عن رئيس وزراء النظام الإسرائيلي وكذلك لصدور بيانات أخرى مماثلة عن مسؤولين في ذلك النظام.
对以色列政权总理这种无端挑衅和不负责任的讲话,以及该政权官员所作的其他类似讲话,伊朗伊斯兰共和国表示强烈抗议和谴责。 - وفي ظل استمرار الهجمات التي تُشنّ على البوسنة والهرسك ومؤسساتها، ما زال الإعلان، وقد مضى على اعتماده أربعة أشهر، يعكس قلق المجتمع الدولي المبرّر إزاء الحالة السياسية العامة في البوسنة والهرسك.
鉴于波斯尼亚和黑塞哥维那政府及其机构仍在遭受攻击,该声明在通过4个月后仍然反映了国际社会对波斯尼亚和黑塞哥维那整体政治局势的合理关注。 - وترحّب اللجنة الاستشارية بتشديد الوثيقة الختامية على ضرورة تعزيز علاقات التلاحم وزيادة الاتساق لتجنب الازدواجية والقضاء على حالات التداخل غير المبرّر بين عناصر منظومة الأمم المتحدة وتخفيف الأعباء الإدارية والبناء على الترتيبات القائمة.
行预咨委会欢迎成果文件强调需要促进协同作用和一致性,以避免联合国系统内的重复,消除不必要的重叠,并减少行政负担,在现有安排的基础上发展。
更多例句: 下一页