اللين造句
例句与造句
- ولكنه كالوتر اللين وعليك أن تبدأ فى التعلم كيف تستعمل السيفون بعد الإنتهاء
你必须像男子汉一样解决问题 - وتشير التقارير إلى درجة كبيرة من اللين في معاملة العائدين في بعض الجبهات.
有报告指出,在某些方面对回返者的处理有所放宽。 - 90- ويتعامل القضاء بروح اللين مع الجناة القصّر، وفقاً للقيم الإسلامية والإنسانية.
遵从伊斯兰教和人道主义理想,司法机关宽大处理未成年罪犯。 - ومما يقلق الوفد أيضا اللين الدولي إزاء رفض إسرائيل الانضمام إلى المعاهدة.
阿拉伯联合酋长国还对国际上容忍以色列拒绝加入条约的情形表示关注。 - وينبغي للنظم القضائية الوطنية ألا تعامل بعض المجرمين بمزيد من اللين لمجرد أنه لديهم أطفال.
国家司法系统不应仅因某些罪犯有子女而比其他人得到较宽容的待遇。 - ويري مصدّرو المنتجات الزراعية أن الآلية شديدة اللين تعوق فرصهم التصديرية، بما في ذلك التجارة بين الجنوب والجنوب.
农业出口国认为过于放松的机制将阻碍其出口机会,包括南南贸易。 - هذا القانون اللين ذاته يبرز مسؤولية اﻻرهابي، دون جعل اﻻرهاب موضوعاً من مواضيع القانون الدولي.
这种软法律突出强调了恐怖主义分子应负的责任,而不使它成为国际法的主体。 - بيد أن موقف اللين والتغاضي الذي وقفته المنظمات الدولية قد أسفر عن انتهاكات جسيمة لحقوق اﻹنسان في أبخازيا.
不过,国际组织软弱无力的应对方法纵容了阿布哈兹境内的人权受到大规模的侵犯。 - وتلك المجموعات، التي تركز على الفنون الجميلة والرقص والموسيقى والغناء والألعاب الرياضية والسباحة واللعب اللين وغيرها، تسعى إلى تنمية القدرات الخلاقة للأطفال.
儿童的创造才能在造型艺术、舞蹈、音乐和唱歌唱、运动、游泳、游戏等小组中得到发展。 - وقد تسببت قنابل الغرافيت اللين في تدمير واسع النطاق وعطلت عدة مرات شبكة الطاقة الكهربائية وتسببت في عواقب إنسانية وبيئية غير معلومة اﻷبعاد.
有几次软石墨炸弹炸毁了电力系统造成广泛混乱状态,其人道主义和环境后果也无法预见。 - وقالت إن المسألة التي تستأثر بالاهتمام هي اللين نحو المرأة في ما يتعلق بالمسؤولية الجنائية، سواء في تحديد المسؤولية أو في إصدار الأحكام.
一个令人关注的问题涉及刑事责任,即在刑事责任方面(确立责任和判刑)对妇女采取宽容态度。 - " يمكن رؤية جسم معدني غريب وصغير في النسيج اللين أسفل قاعدة الجمجمة بالقرب من سطح الجلد بما يتفق مع الإصابة سابقاً بالجرح الناجم عن طلق ناري
" 在颅骨皮肤表层下的软体组织内可以观察到微小的金属异物,这符合曾遭受过枪伤的说法。 - ويجب إعادة النظر في الطابع اللين لقواعد زواج القُصَّر بل وإلغاؤه، على اعتبار أن تلك القواعد تُعَد انتهاكاً لاتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
对于违反《儿童权利公约》和《消除对妇女歧视公约》的未成年人婚姻,有必要审查相关裁定,并拒绝一切灵活性。 - 34- ووفقاً لما ورد في المادتين 5 و41 من القانون الجنائي، تلتزم أجهزة إنفاذ القانون التزاماً صارماً بمبدأ إظهار اللين مع مرتكب الجريمة ومسامحته إذا أعلن التوبة عن جرمه وسلم نفسه طوعاً.
根据《刑法》第5条和第41条,执法机关严格遵守对悔过自新和自首的犯罪人予以宽大处理和饶恕的原则。 - يستند القانون المحلي الإيطالي إلى مبدأ " التكامل اللين " المصمم لتهيئة فرصة للمقيمين الدائمين لا تجبرهم على التخلي عن تراثهم الغني المتمثل في ثقافاتهم الأصلية.
意大利国内法律建立在旨在为永久居民提供机会、不强迫他们放弃本国文化宝贵遗产的 " 软性移民 " 的原则上。
更多例句: 下一页