×

استغناء造句

"استغناء"的中文

例句与造句

  1. (ب) ألا يترتب على عملية الشراء استغناء عن العمالة بأي شكل من الأشكال؛
    不应作为收购结果而出现裁员;
  2. وأوضح أن استغناء بعض الصناديق والبرامج عن هذا الإجراء ليس مبررا للحذو حذوها.
    其他基金和方案没有采用这种作法,并不能作为仿效这种做法的理由。
  3. ولكن في ظل الظروف الحالية، تعاني كثير من اﻷسر من أعباء مالية مفرطة بسبب استغناء اﻷعمال عن العائلين التقليديين لﻷسر.
    然而在目前情况下,许多家庭自从一贯赚钱养家的人遭到解雇后在经济上负担过重。
  4. غير أنه، عند استغناء ذلك المكتب عن موظفيه، يواجه هؤلاء عوائق أمام تنسيبهم في الوظائف المناسبة بسبب القواعد والسياسات المكرسة.
    然而,当工作人员离开该办公厅时,他们的适当安置受到现有既定的法规和政策的限制。
  5. وأفاد وزير العمل أن الحكومة تراقب عن كثب جميع الصناعات الأخرى التي قد تشهد أعدادا زائدة من العمال أو استغناء عنهم، وذلك لكفالة أن يكون البرموديين آخر من يتأثر بذلك.
    据劳工部长说,政府正密切监测所有其他预期有可能裁减人员的企业,确保百慕大人是最后被裁的。
  6. ولكن ليس في إمكانها أن تبرر بموجب الفقرة 3 من المادة 5 (المادة 5-3) الاستغناء استغناء كليا عن الرقابة القضائية " الفورية " " ().
    然而,根据第5条第3款(第5-3条),这并不能成为完全不 " 从速 " 采取司法控制的理由。
  7. ويسري قانون حقوق العمل لعام 2008 على العمال المحليين والأجانب سواء بسواء، فهو يكفل للأجانب التمتّع بنفس الحماية التي يتمتّع بها المحلّيون في ما يتّصل بشروط وظروف العمل وتلك المنطبقة في حال استغناء أرباب العمل عن خدماتهم.
    2008年《就业权利法案》平等适用于当地劳工以及外籍劳工,保证在就业条款和条件方面以及在雇主终止聘用的时候,后者获得平等保护。
  8. وما يحول دون تمكن صندوق النقد الدولي من زيادة تأثيره في الاتساق العالمي بين سياسات البلدان الرئيسية هو استغناء هذه البلدان عن موارد الصندوق، مما يجعل تنفيذها لمشورة الصندوق أمرا طوعيا.
    基金组织应增加它的影响力,使各主要国家的政策有全球的一致性,但是它的这种能力受到限制,因为这些国家不再需要基金组织的资源,所以它们是否执行基金组织的咨询意见全凭自愿。
  9. والهدف الرئيسي للقانون هو تهيئة الظروف التي يتمكن في ظلها الرجال والنساء من المشاركة بالتساوي في الأعمال بأجر والأعمال الأخرى خارج البيت، وضمان توفير وقت للأطفال لقضائه مع آبائهم وكذلك يحمي القانون العمال من استغناء رب العمل عنهم على أساس أخذهم لإجازة الأمومة أو الأبوة أو الوالدية.
    该法的主要目的就是要创造条件,使男女能够平等参加有偿工作和其他家庭之外的工作,保证父母双方与子女在一起的时间。 而且,该法保护雇员不因休产假、陪产假或育儿假而遭解雇。
  10. ونظرا إلى الظروف التي وقعت فيها الخسائر وما ورد في المقرر ٧، يقرر الفريق أنه ينبغي تعويض ما قدمته الجهات المطالِبة وفاءً بالتزاماتها التعاقدية من مدفوعات استغناء عن الخدمة وما سددته من مبالغ تعويضا عن فقدان الممتلكات المادية، وينبغي أن يكون هذا التعويض بقدر ما تدعم هذه الجهات مطالبتها بما يكفي من اﻷدلة المستندية أو اﻷدلة المﻻئمة اﻷخرى.
    26 鉴于损失的情节和第7号决定,专员小组决定,索赔人根据合同义务支付的解雇费和偿付的有形财产损失,如有文件或其它适当证据充分地证明,应予以赔偿。

相关词汇

  1. "استغماية"造句
  2. "استغلّ"造句
  3. "استغلي"造句
  4. "استغلالي"造句
  5. "استغلال وانتهاك جنسيان"造句
  6. "استغنى"造句
  7. "استغني"造句
  8. "استفاد"造句
  9. "استفادة غير مباشرة"造句
  10. "استفاض"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.