×

استبقي造句

"استبقي"的中文

例句与造句

  1. ويقال أيضاً إنه استبقي في الزنزانة لمدة 24 ساعة طوال 200 يوم.
    据称,他被24小时关在单独监房达200天。
  2. وإذا استبقي مشروع المادة فإنه سيؤيد الاقتراح الفرنسي بحذف الفقرتين 1 و2.
    即使保留本条草案,他也支持法国关于删除第1和第2款草案的提议。
  3. فإذا استبقي الشرط (أ)، يجب توسيع نطاق الإشارة إلى قانون الدولة التي يقع فيها العقار.
    如果保留(a)款,就必须扩大对不动产所在国法律的提及范围。
  4. واذا استبقي الاستبعاد الحالي، فينبغي أن يوضح أن الصكوك القابلة للتداول يمكن مع ذلك أن تكون عائدات تغطيها الاتفاقية.
    保留现有排除原则要说明,流通票据可能属于《公约》所涵盖的收益。
  5. ونتيجة لهذه العملية، استبقي 12 من البرامج من أجل مواصلة تحليلها، وهي مدرجة في المرفق الأول.
    经过这个过程,保留了12项方案以作进一步的分析,这些方案开列于附件一。
  6. غير أن، النص استبقي في نهاية المطاف بالصيغة التي اقترح بها في البداية ما دام من وظائف الجهة الوديعة إخطار الأطراف.
    但最后按原来的建议保留该案文,因为这是保存人通知各方的职能。
  7. ويحق لمواطن بلد ثالث استبقي في مركز مغلق وكذلك للأُسر المستبقاة في دار إيواء الحصول على مساعدة قانونية(25).
    24 被拘留在关闭中心的第三国国民以其被收容在收容中心的家属均有权获得司法援助。 25
  8. ووافقت الجمعية أيضا على الإفراج عن مبلغ الـ 000 250 دولار الذي كان قد استبقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين 2002-2003.
    大会还决定核准从2002-2003两年期应急基金所留款项中拨出批款250 000美元。
  9. ولم تُبَلِّغ الوكالات المسؤولة عن التنفيذ حتى الآن عن مجموع ما أُنْفِق من هذه الإعتمادات بالنسبة إلى الفترة 2000-2001، ولذلك فقد استبقي مبلغ مخصص لهذا الغرض في الحسابات.
    这些拨款的2000-2001年总支出迄今未由各执行机构报告,因此预留款留在账目中。
  10. وبالتالي فإنه حتى لو استبقي التمييز بين التدابير المضادة المؤقتة وغيرها من التدابير، فإن ثمة ما يدعو إلى إعادة النظر في هذا الجانب من المادة 53 (5).
    因此,即使保留临时性措施和其他措施之间的区别,重新审议第53条第(5)款也是有理由的。
  11. وإذا استبقي أي حكم فمن الأفضل أن يكون أقل أَمريًّا، ويعطي الفرصة لمزيد من المرونة في الرد في ضوء طبيعة الإخلال وظروف كل دولة من الدول المعنية.
    如果要保留某种规定,最好是减少指示性成分,保留较大的灵活性,使有关国家可以根据违背行为的性质和情况作出回应。
  12. فإذا استبقي هذا المبدأ التوجيهي، فإن الدول ستتردد في المشاركة في معاهدة مخافة أن يعتبر أي تحفظ على أحكام تسوية المنازعات منافيا لغرض المعاهدة ومقصدها.
    如果保留这项准则,各国就会对加入条约犹豫不决,担心任何对解决争端条款提出的保留都可能被视为不符合条约的目标和宗旨。
  13. واقترح أنه إذا استبقي مشروع المادة، فإنه ينبغي أن تنظر اللجنة في إمكانية إدراج تحفظ بشأن إمكانية تلك الحصانة مادامت تعمل أيضا على مشروع مدونة الجرائم المخلة بسلم الإنسانية وأمنها().
    如果不删去,他建议委员会考虑对这种豁免的可能性做出一项保留,因为它也影响到了《危害人类和平及安全治罪法》。
  14. وقد شمل ذلك زيارة عامة لسجن الشرطة القضائية وسجن " ت 3 " (T3)في فنوم بنه الذي استبقي فيه أكثر من 60 سجينا لما يتجاوز فترة الستة أشهر القصوى السابقة للمحاكمة.
    工作人员对金边的司法警察监狱和T3监狱作了一般性访查,这两个监狱有60多名犯人在受审之前的拘留期超过了6个月这一最长期限。
  15. ويسري أيضا المبدأ الوارد في مشروع المبدأ التوجيهي 5-4، الذي ينص على عدم تغير النطاق الإقليمي لتحفظ استبقي بعد خلافة الدول، في حالات اتحاد دولتين أو أكثر، رهنا بمراعاة حالات معينة.
    根据导则草案5.4所述原则,在国家继承之后视为维持的保留的领土适用范围保持不变,这项原则也适用于两个或两个以上国家合并的情况,但有若干例外。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "استبقى"造句
  2. "استبقاء"造句
  3. "استبق"造句
  4. "استبعد"造句
  5. "استبعاد متبادل"造句
  6. "استبيان"造句
  7. "استبيان آراء"造句
  8. "استبيان المؤشرات الأساسية للرفاه"造句
  9. "استبيان هيئة المحلفين"造句
  10. "استبين"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.