×

٨٥٢造句

"٨٥٢"的中文

例句与造句

  1. البرامج ٧٥٢ - ٨٥٢
    三、方 案. . 257 - 258 158
  2. اﻻعتبارات المتعلقة باﻷدلة ٨٥٢ - ٥٦٢ ٥٦
    A. 证据考虑. 258 - 265 66
  3. ١ ميم = ٨٥٢ ١ م )أي الميل البحري يساوي ٨٥٢ ١ مترا(.
    1海里=1 852米。
  4. ١ ميم = ٨٥٢ ١ م )أي الميل البحري يساوي ٨٥٢ ١ مترا(.
    1海里=1 852米。
  5. )ب( الموظفون الدوليون والمحليون ٠٠٠ ٨٥٢ ٢
    (b) 国际和当地工作人员 2 852 000
  6. المسائل التي أثيرت فـــي التقاريـر المقدمــة وفقاً للمادة ٦١ والردود عليها ٨٥٢ ٤٥
    E. 有关第16条的问题和答复 258 51
  7. وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٨٥٢ ١٩٨ دوﻻرا عن اﻷعمال التحضيرية.
    Hidrogradnja要求赔偿891,258美元的筹备工作费用。
  8. ١٣٢- وتطلب شركة Hidrogradnja تعويضا بمبلغ ٨٥٢ ١٩٨ دوﻻراً عن اﻷعمال التحضيرية.
    Hidrogradnja要求赔偿891,258美元的筹备工作费用。
  9. وعليه، فإن إجمالي المبلغ المتاح لتمويل المشاريع التي تتعلق بتغير المناخ هو ٨٥٢ ٣ دوﻻراً أمريكياً.
    因此,可用于气候变化项目供资的总数为32亿5,800万美元。
  10. على مدى الفترة الممتدة من سنة ٧٨٩١ إلى سنة ٧٩٩١، جرى تحريك ٨٥٢ إجراء من إجراءات الرسوم التعويضية.
    在1987-1997年期间开始采取了258项反津贴税行动。
  11. وقد نجمت عن هذا التأخير مدفوعات زائدة قدرها ٨٥٢ ٨١ دوﻻرا تم التنازل عن ٢٩٩ ٣٩ دوﻻرا منها.
    这个拖延造成溢付81 852美元,其中39 299美元已放弃追回。
  12. وبلغ مجموع النفقات للفترة المشمولة بالتقرير ٠٠٠ ٨٥٢ ٥ دوﻻر، مما أسفر عن وجود رصيد غير مستعمل قدره ٤٠٠ ٧٥٠ دوﻻر.
    本汇报期间的总支出为5 852 000美元,从而有未利用余额750 400美元。
  13. وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دوﻻرا لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دوﻻرا لمواد البناء.
    Enka最初为备件索赔3,258,466美元,为建筑材料索赔7,253,974美元。
  14. ٤٠١- وكانت الشركة تطالب في اﻷساس بمبلغ ٦٦٤ ٨٥٢ ٣ دوﻻراً لقطع الغيار و٤٧٩ ٣٥٢ ٧ دوﻻراً لمواد البناء.
    Enka最初为备件索赔3,258,466美元,为建筑材料索赔7,253,974美元。
  15. ويخلص الفريق إلى أن المطالبة مدعمة بأدلة مناسبة ويوصي، بناء على ذلك، بالتعويض بمبلغ ٨٥٢ ١٩٨ دوﻻراً عن اﻷعمال التحضيرية.
    小组认为,这项索赔有恰当的证据证明,因此建议赔偿891,258美元的筹备工作费用。
  16. 更多例句:  下一页

相关词汇

  1. "٨٥١"造句
  2. "٨٥٠"造句
  3. "٨٥"造句
  4. "٨٤٩"造句
  5. "٨٤٨"造句
  6. "٨٥٣"造句
  7. "٨٥٤"造句
  8. "٨٥٥"造句
  9. "٨٥٦"造句
  10. "٨٥٧"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.