طمأن造句
例句与造句
- وقد طمأن الرئيس كوروما اللجنة بأن الحكومة ملتزمة بمحاربة الفساد.
科罗马总统向委员会保证,政府承诺打击腐败。 - وقد طمأن مندوب الدولة المقرر الخاص بأنه سيحيط سلطات بلده في العاصمة علماً بطلبه.
缔约国代表向报告员保证,他将向国内当局通报报告员的请求。 - بيد أنه طمأن اللجنة أن هذه الأموال لن تُنفق إلى أن يتأكد توفرها.
但是,他向委员会保证,此种资金要到难民署确定已经到位时才动用。 - وأخيراً، طمأن المدير اللجنة بأن المشاورات متواصلة مع أعضاء اللجنة التنفيذية والموظفين.
最后司长向委员会保证目前仍然在与执行委员会成员和工作人员开展协商。 - أما بالنسبة إلى اللاجئين، فقد طمأن اللجنة أن الرجل والمرأة يتساويان في الحصول على مركز اللاجئ.
至于难民,他向委员会保证,男性和女性均被平等地赋予难民身份。 - وقد طمأن ممثلو الجانبين البعثة إلى التزامهما بالتنفيذ الكامل لقرار الهيئة على نحو سلمي.
双方代表都再次向联苏特派团保证承诺以和平方式充分执行法院的裁定。 - وأخيرا طمأن الدول الأعضاء إلى أنه سينظر في مسألة الدخول إلى مرافق المؤتمرات في أديس أبابا.
最后,他向委员会保证,他将调查进入在亚的斯亚贝巴的会议设施问题。 - فقد طمأن الفريق الطرفين إلى وجود ثقة كاملة في العملية ودعم كامل من الأوساط الإقليمية والمجتمع الدولي.
小组向双方保证区域和国际社会对这一过程抱有完全信心并将全力支持。 - وفي إحدى الحالات طمأن الحزبُ لاحقا أحد الأشخاص المهدَّدين بأنه لن يتعرض للأذى.
对其中一个案件,尼泊尔共产党(毛派)后来向受到威胁的人保证他不会受到伤害。 - إلا أنه طمأن الوفود بأنه جرى بعناية تدوين جميع التعليقات التي انتهى إليها استعراض أُجرى لهذا التقييم.
然而,他向各代表团保证,已认真地注意到对评价进行审查时提出的所有意见。 - ونحن نعلم أن وجودنا قد طمأن شعب الصومال على أن المجتمع الدولي يهتم بأمره.
并且我们知道,我们的部署是对索马里人民的安慰,使他们相信,国际社会关心他们。 - إلا أنه طمأن الجمعية إلى توافر الموارد لحلقات العمل المتعلقة بتصنيف الكائنات الحية المقرر عقدها في فترة السنتين المقبلة.
但是他向大会保证,今后两年期内计划举行的分类研讨会所需资金已经到位。 - 36- وفيما يتعلق بالاستراتيجيات العالمية الجديدة، طمأن المدير اللجنة إلى تركيز المفوضية على التنفيذ والعمل الدؤوب في الميدان.
关于新的全球战略,司长向委员会保证,难民署重视实施和持续参与实地工作。 - 58- السيد عبد الله (جيبوتي) طمأن الرئاسة على دعم بلده لكل الأعمال التي يضطلع بها اجتماع الأطراف السامية المتعاقدة.
阿卜迪拉希先生(吉布提)向主席保证他的国家支持缔约国会议将要开展的一切工作。 - وردا على هذه التعليقات، طمأن مدير البرنامج المجلس التنفيذي إلى أن الجهود التي يبذلها البرنامج في سبيل الأخذ بنهج إقليمي لن تضر بالإدارة المركزية.
署长就此再次向执行局保证说,开发计划署分区域开展工作没有危及集中的管理。
更多例句: 下一页