ستملك造句
例句与造句
- يوما ما ستملك ابناءك الخاصين بك وستفهم.
你迟早也会有自己的孩子 - كان يملك شجاعة أكثر مما ستملك مُستقبلاً
他比你更有勇气 - فقط يومها ستملك قلبي
你才能统治我的心! - إذا أكملت 13 تحدياً ستملك ثروة تغيّر حياتك.
如果你全都完成了,下半辈子你不用愁了 - أنا متأكدة أنّ هذه الحفلة ستملك حضوراً يتبع آخر صيحات الموضة.
这个派对一定会聚集一大群时尚人士 - قريباً ستملك أسُرتي السادسة في هذه البلدة
再这样继续下去 我们两家要变成国家第六部门了 - ليس لديك خيال كافى لتكذب و لماذا تعتقد أنك ستملك المئات من الآلاف من الدولارات ؟
你凭什么确定 你会有好几十万块钱 - ومع ذلك، فإنه ليس من الواضح لدى اللجنة ما إذا كانت المنظمة ستملك الأرض التي سيشيّد عليها المبنى DC-5، ومتى سيكون ذلك.
然而,委员会尚不清楚联合国是否及何时拥有在其上建造DC-5大楼的土地。 - وهذه خطوات ضرورية لأن الأمم المتحدة بعد إصلاحها هي وحدها التي ستملك القدرة على إيجاد الردود المناسبة على التحديات العالمية.
这些是必要的步骤,因为只有经过改革的联合国,才能够找到应对全球挑战的适当对策。 - وذكر أن أقلية صغيرة من المستوطنين قد تعارض الإجلاء، ربما باستخدام العنف، ولكن إسرائيل ستملك من القوة ما يكفي للتعامل مع هذه المقاومة.
一小部分定居者反对驱逐,甚至可能使用暴力,但以色列非常坚定,足以应对这些反抗。 - ومن جهة أخرى تأذن بعض القوانين بأن تنقل الى شركة المشروع ملكية الممتلكات المكتسبة ﻷغراض اﻻمتياز ، أو تنص على أن شركة المشروع ستملك جميع اﻷصول التي تكتسبها نتيجة لﻻمتياز .
另一方面,也有一些法律允许将特许权项目所需财产的所有权转给项目公司,或规定项目公司将拥有由于特许权而获得的全部资产。 - 388- وتتعلق النقطة الثانيـة التي تثير القلق على نطاق واسع بعدم التكافؤ الفعلي المفترض في التدابير المضادة ما دامت أشد الدول قوة ستملك بحكم تعريفها تقريباً نطاقاً وقدرة أكثر اتساعاً لاتخاذ التدابير المضادة.
受到普遍关注的第二个问题,是反措施意味着的事实上的不平等,因为几乎从定义上看,最强大的国家将在采取反措施方面有最大的余地和能力。 - إلا أن منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) ستملك المبنى الرئيسي الذي تشغله حالياً (DC-3) في نهاية مدة عقد الإيجار عام 2026 وستتمتع بترتيبات مواتية تتعلق بالوحدات السكنية المشتركة الملكية في أماكنها المؤجرة الأخرى (DC-4).
不过,联合国儿童基金会到2026年租赁期结束时将拥有其目前占用的主楼(DC-3),而且在其另一租赁空间(DC-4)具有良好的共管安排。 - وفور دخوله حيز النفاذ، ستملك اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اختصاص تلقي ودراسة البلاغات الواردة ممن يدعي من أفراد أو جماعات أنهم ضحايا لانتهاك دولة طرف لأي حق من الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في العهد (أو ممن ينوب عنهم).
一旦生效,经济、社会和文化权利委员会将有权接收和审议个人或个人团体(或者其代表)声称某缔约国侵犯其依据公约享有的任何经济、社会和文化权利的来文。 - 5 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن جميع اللجان تملك بالفعل، أو ستملك في المستقبل القريب، قدرة كافية على الاتصال والمنشآت اللازمة للاتصال بشكل كامل بالمقر من خلال نقل البيانات أو الاتصال الصوتي أو بالفيديو عن بعد، ومع مكاتبها دون الإقليمية أيضا.
五.5. 咨询委员会注意到,所有区域委员会都已经或在不久将来安装全面的数据、语音和视像会议通信,与总部并在大多数情况下也与各自次区域办事处保持适当的连接。
更多例句: 下一页